Tractatus Prior, Pars Prior, Cap. 17. De ieiunio et temptationibus
Tractatus Prior, Pars Prior, Cap. 17. De ieiunio et temptationibus
O invincible Jesus. . I bless you and give thanks to you, Lord Jesus Christ, for your sacred fast, which you observed in the desert for forty days and nights to give us a standard for abstaining, where you were alone like a wild beast among the beasts, without the comfort of human companionship, but never lacking the company of angels, commending to all religious people a great example of an abstract life in this deed. I praise and honor you, Jesus Christ, food of angels and nourishment for humanity, for the long torment of hunger, for the wonderful abstinence and the severe discipline of your most holy body, for the many prolonged vigils, for the holy prayers and pure meditations faithfully completed in the vast solitude. I praise and exalt you forever for the strong struggle against the devil, for the many vexations of the most wicked tempter, for the contempt of all sinful suggestions, for the wise responses of Scripture to his challenges, for the glorious victory over the three principal vices, which brings about the eternal confusion of Satan and the strengthening of our weakness through these salutary deeds. I praise and adore you reverently, kneeling with the holy angels, serving you with worthy honor, seeking nourishment for life, the support of grace, comfort in tribulation, strength in temptation, and protection from the snares of the enemy, as long as I live in this desert of the world. I believe and confess that you are Christ, the Son of God, God and Lord of angels, creator of the human race, and redeemer, who has been tested in our weakness in every way, so that you might be merciful and, by sharing in our sufferings, heal us from the languor of our sins. O merciful Jesus, strongest champion, who so valiantly fasted for me, fought so fiercely, and triumphed, grant me the strength to battle against the world, the flesh, and the devil, and to repel every assault of temptation with an unwavering heart. Send your holy angels, ministers of light and peace, to comfort me in my exile, that they may visit me often, guard me faithfully, help me powerfully, console me kindly, bless me abundantly, and lead me safely and soundly to you, my Lord Jesus Christ, after the joyful end of this life. Amen.
Read the original Latin
invictissimi lesu. s. Benedico et gratias ago tibi, Domine lesu Christe, pro sacro ieiunio tuo, quod in deserto quadraginta diebus ac noctibus ad dandam nobis abstinendi normam solitarius peregisti, ubi tamquam erelo mita cum bestiis eras sine hominum solacio, sed angelico nullatenus destitutus consortio religiosis omnibus magnum in hoc facto abstractae vitae exemplum commendando.
Laudo et honorifico te, lesu Christe, cibus angelorum et hominum refectio, pro longo famis cruciatu, pro mira abstinentia et dura sanctissimi corporis tui castigatione, pro multis prolixis vigiliis, pro sanctis orationibus et purissimis meditationibus in vasta solitudine fideliter consummatis.
Laudo et superexalto te in aevum pro forti certamine contra diabolum, pro multiplici vexatione temptatoris nequissimi, pro contemptu omnium iniquarum suggestionum, pro prudenti responsione scripturarum ad eius obiecta, pro gloriosa victoria trium principalium vitiorum ad perpetuam satanae confusionem et ad nostrae infirmitatis roborationem salubriter perpetratis.
Laudo et adoro te reverenter flexis genibus cum angelis sanctis digno honore tibi ministrantibus petens alimoniam vitae, subsidium gratiae, confortationem in tribulatione, fortitudinem in temptatione, protectionem ab insidiis inimici, quamdiu dego in deserto huius saeculi.
Credo et confiteor, quia tu es Christus, filius Dei, Deus et dominus angelorum, creator generis humani ac redemptor in nostrae camis infirmitate per omnia probatus et temptatus, ut misericors fieres et nobis compatiendo a peccatorum languoribus nos sanares.
O pie lesu, athleta fortissime, qui tam strenue pro me ieiunasti, tam fortiter dimicasti et vicisti, da mihi contra mundum, camem et diabolum viriliter certare et omnem impetum temptationis immobili corde repellere.
Mitte in solacium exilii mei sanctos angelos tuos, ministros lucis et pacis, ut me saepius visitent, fideliter custodiant, potenter adiuvent, benigne consolentur, copiosius benedicant et sanum ac salvum ad te, Dominum meum lesum Christum, post huius vitae terminum felici iucunditate perducant.
Amen.
Prayers and Meditations on the Life of Christ companion
à Kempis wrote 86 of these — you've prayed 8
The full cycle, from the creation of man to Pentecost, runs as free daily devotionals in Chosen Portion.
à Kempis structured the work as day-by-day thanksgiving over the whole life of Christ, and Chosen Portion runs that original cycle as a modern daily devotional from creation to Pentecost.
- All 86 meditations in modern readable English, one per day — about three months of guided prayer
- Resurrection-appearance meditations (21 chapters) continue your Eastertide after the guide ends
- Daily reminder plus progress tracking, so the practice survives past Holy Week