XXXV. Mirabilis hominis reformalio.
XXXV. Mirabilis hominis reformalio.
And the same man turned himself toward the East, so that he might inspire both the East and the South, because God commanded the creatures to proceed like a shining sun at the beginning of the world; and He not only produced them, but also multiplied them in perfection as if in the South, since He not only restored man, who received a good beginning and had fallen into evil, to his original state, but also dedicated greater virtues of holiness within him. No one is made like God in their actions. But the radiance of His face shines with such clarity that you cannot gaze upon Him perfectly; this is because the holy Divinity is so ardent and so bright in all goodness and justice that no one can fully comprehend it. For apart from God, there is no God; no one is compared to Him in His works, because in all His wonders, God alone is God, and these are incomprehensible, just like He is. He is also the fire from which the angels burn and live; and that brightness, from which many secrets emerge, holds within itself the life of miracles, which is in God. These miracles are beyond all number, both in heaven and on earth, and even in the abyss. All things obey the will of God. The bright cloud is also at His mouth, which has the likeness of a trumpet, because a divine and sweet disposition proceeds from the divine will, joined in the understanding of divine emissions, like the sound from a trumpet; it is also full of the quick sounds of all sounds, for everything obeys God's disposition, whether rational or irrational, with vigorous submission, and this is for the honor and praise of Him, because God created them. God is good, and everything that comes from Him is good.
Read the original Latin
Et idem vir se ad Orientem vertit, ita quod et Orientem et Austrum inspi^ cit, quoniam Deus in principio mundi creaturas quasi fulgentem solem procedere jussit; et eas non solum produxit, sed etiam in perfectione quasi in Austro multiplicavit, cum et hominem qui bonum principium accepit, et qui ab illo in malum corruerat, non tantum ad principium suum reformavit, sed etiam majores virtutes sanctitatis in eo dedicavit.
XXXVL Nemo in operibus Deo assimilatur.
Sed quod vultus ejus tanta claritate fulget, quod eum ad perfectum intueri non potes, hoc est quod sancta Divinitas tam ardens et tam clara in omni bonitate et justitia est, quod eam nullus scrutari valet.
Nam praeter Deum, Deus non est; cui in operibus suis nemo assimilatur, quoniam in omnibus mirabilibus suis solus Deus est, quae etiam, sicut et ipse, incomprehensibilia sunt.
Ipse etiam ignis iste est, de quo angeli ardent et vivunt; et claritas illa, de qua plurima arcana procedunt, quae infra se vitam miraculorum habent, quae in Deo est.
Miracula enim ista supra omnem numerum, qui in coelo et in terra ac in abysso est, dicta sunt.
XXXVIL Dispositioni Dei omnla obediunt.
Ad os quoque ejus candida nubes est, quae similitudinem tubae habet, quoniam divinae voluntati divina et suavis dispositio, in comprehensione divinarum emissionum adjuncta, ut a tuba sonus, procedit; etiam omnium sonorum velociter sonantium plena est, quia dispositioni Dei omnia, sive rationabilia, sive irrationabilia, strenue obediunt in plenitudine subjectionis, et hoc ad honorem et laudem jpsius, quoniam Deus ea creavit.
Deus namque bonus est, et omnia quae ab ipso procedunt, bona sunt.
Liber Vitae Meritorum (Book of the Rewards of Life) companion
Examination is a habit, not an event
The free Chosen Portion app pairs daily readings from Hildegard with a fixed prayer rhythm
Hildegard's rhythm of naming a vice and answering it with virtue continues as short daily examen-style devotionals in the Chosen Portion app
- A weekly examen you can complete in 15 minutes using Hildegard's 35 pairs
- Daily readings from the full Book of the Rewards of Life, free in the app
- All six parts, translated into modern English, at no cost