SR
Introduction to the Devout Life — Parts 1-2/Book 1 · Introduction à la vie dévote
Chapter 24VieDevote.1.24

Première partie, chapitre XXIII. Qu’il se faut purger de l’affection aux choses inutiles et dangereuses

The Danger of Vain Affections

While certain worldly activities are not inherently sinful, developing an affection for them distracts the heart from its true purpose.

Games, balls, feasts, spectacles, and comedies aren't inherently bad or indifferent; they can be practiced well or poorly. However, these things are always dangerous, and becoming attached to them is even more perilous. I say, therefore, Philothea, that although it’s permissible to play, dance, adorn yourself, listen to decent comedies, and feast, having an affection for these things is contrary to devotion and extremely harmful and dangerous. It’s not wrong to do these things, but it is indeed wrong to become attached to them. It’s a pity to sow in the soil of our hearts such vain and foolish affections; they take the place of good impressions and prevent the essence of our soul from being directed toward good inclinations.

Running Unencumbered Toward God

We must purge our hearts of useless attachments to remain agile and swift in our pursuit of God.

The ancient Nazarenes abstained not only from everything that could intoxicate, but also from grapes and verjuice. They did this not because grapes and verjuice are intoxicating, but because eating verjuice might stir a desire for grapes, and eating grapes might provoke an appetite for must and wine. I’m not saying we can’t use these dangerous things, but I do say that we can never set our hearts on them without compromising our devotion. When deer have eaten too much, they retreat into the thickets, knowing that their weight will slow them down if they are hunted. Similarly, the human heart, weighed down by useless, superfluous, and dangerous affections, cannot easily and swiftly pursue God, who is the true goal of devotion. Little children are drawn to and excited by butterflies; no one finds this wrong because they are children. But isn’t it a ridiculous thing, rather lamentable, to see grown men rushing and getting attached to such unworthy trifles as those I’ve mentioned, which, besides their uselessness, put us in danger of becoming disordered and deranged in their pursuit? That is why, my dear Philothea, I tell you that you must purge yourself of these affections; even if the actions themselves aren't always contrary to devotion, the affections are always harmful to it.

Read the original Latin

Les jeux, les bals, les festins, les pompes, les comédies, en leur substance ne sont nullement choses mauvaises ains indifférentes, pouvant être bien et mal exercées ; toujours néanmoins ces choses-là sont dangereuses, et de s’y affectionner, cela est encore plus dangereux. Je dis donc, Philothée, qu’encore qu’il soit loisible de jouer, danser, se parer, ouïr des honnêtes comédies, banqueter, si est-ce que d’avoir de l’affection à cela, c’est chose contraire à la dévotion et extrêmement nuisible et périlleuse. Ce n’est pas mal de le faire, mais oui bien de s’y affectionner. C’est dommage de semer en la terre de notre cœur des affections si vaines et sottes : cela occupe le lieu des bonnes impressions, et empêche que le suc de notre âme ne soit employé ès bonnes inclinations.

Ainsi les anciens Nazariens s’abstenaient non seulement de tout ce qui pouvait enivrer, mais aussi des raisins et du verjus ; non point que le raisin et le verjus enivre, mais parce qu’il y avait danger en mangeant du verjus d’exciter le désir de manger des raisins, et en mangeant des raisins, de provoquer l’appétit à boire du moût et du vin. Or, je ne dis pas que nous ne puissions user de ces choses dangereuses ; mais je dis bien pourtant que nous ne pouvons jamais y mettre de l’affection sans intéresser la dévotion. Les cerfs ayant pris trop de venaison s’écartent et retirent dedans leurs buissons, connaissant que leur graisse les charge en sorte qu’ils ne sont pas habiles à courir, si d’aventure ils étaient attaqués : le cœur de l’homme se chargeant de ces affections inutiles, superflues et dangereuses, ne peut sans doute promptement, aisément et facilement courir après son Dieu, qui est le vrai point de la dévotion. Les petits enfants s’affectionnent et s’échauffent après les papillons ; nul ne le trouve mauvais, parce qu’ils sont enfants. Mais n’est-ce pas une chose ridicule, ains plutôt lamentable, de voir des hommes faits s’empresser et s’affectionner après des bagatelles si indignes, comme sont les choses que j’ai nommées, lesquelles, outre leur inutilité, nous mettent en péril de nous dérégler et désordonner à leur poursuite ? C’est pourquoi, ma chère Philothée, je vous dis qu’il se faut purger de ces affections ; et, bien que les actes ne soient pas toujours contraires à la dévotion, les affections néanmoins lui sont toujours dommageables.

Introduction to the Devout Life — Parts 1-2 companion

A prayer for every moment, already on your phone

Chosen Portion puts a curated historic prayer in front of you each day — so the words are there before the moment arrives.

Chosen Portion is the digital descendant of the carried prayer book: the short daily prayers this collection preserves, delivered one a day to your pocket.

  • One short, memorable prayer delivered daily — build your repertoire a card at a time
  • Prayers matched to real situations: fear, gratitude, decisions, grief, sleep
  • Save favourites into your personal pocket collection you can open anywhere
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)