SR
Introduction to the Devout Life — Parts 1-2/Book 1 · Introduction à la vie dévote
Chapter 11VieDevote.1.11

Première partie, chapitre X. Méditation II. De la fin pour laquelle nous sommes créés

Preparation for Prayer

The soul is invited to place itself in the presence of God and seek his inspiration.

Preparation 1. Place yourself in God's presence. 2. Ask him to inspire you.

The Purpose of Our Creation

Reflecting on the truth that we are created for God's glory, not for the vanities of the world.

Reflections 1. God didn't place you in this world because he needed anything from you—you are of no use to him at all—but only to show his goodness in you by giving you his grace and glory. He gave you understanding so you could know him, memory so you could remember him, a will so you could love him, imagination so you could picture his blessings, eyes so you could see the wonders of his works, a tongue so you could praise him, and all your other faculties for the same purpose. 2. Since you were created and placed in this world for this purpose, you must reject and avoid every action opposed to it, and you must dismiss as vain and unnecessary whatever does nothing to serve this purpose. 3. Think about the misery of people who never consider this, but live as if they were created only to build houses, plant trees, accumulate wealth, and amuse themselves with trifles.

Affections and Resolutions

The soul expresses compunction for past distractions and resolves to turn its faculties toward God.

Affections and resolutions 1. Humble yourself by reproaching your soul for its wretchedness, which has been so great until now that it has given little or no thought to any of this. Alas! You will say, "What was I thinking, O my God, when I wasn't thinking of you?" What was I remembering when I forgot you? What did I love when I didn't love you? Alas! I should have nourished myself on truth, yet I filled myself with vanity and served the world, which was made only to serve me.1 2. Leave your past life behind. I renounce you, vain thoughts and useless reflections; I disown you, hateful and frivolous memories; I renounce you, faithless and disloyal friendships, wasted and wretched service, thankless favors, and burdensome attempts to please. 3. Turn to God. And you, O my God and my Savior, from now on you alone will fill my thoughts; no, I will never turn my mind to thoughts that displease you. Every day of my life, I will fill my memory with the greatness of the loving kindness you have shown me so gently. You will be the delight of my heart and the sweetness of all my affections. So then, I will now abhor all the clutter and diversions that once occupied me, all the empty pursuits on which I spent my days, and all the attachments that held my heart captive; and to this end, I will use the appropriate remedies.

Conclusion and Offering

The meditation concludes with thanksgiving, an offering of the soul to God, and the gathering of a spiritual bouquet.

Conclusion 1. Thank God for creating you for such an exalted purpose. You made me for yourself, O Lord, so that I might eternally enjoy the immensity of your glory. When will I be worthy of it, and when will I praise you as I should? 2. Make your offering. I offer you, my dear Creator, all these same desires and resolutions, together with my whole soul and heart. 3. Pray. I beg you, O God, to look with favor on my desires and vows, and to give your holy blessing to my soul, so that it may fulfill them through the merit of the blood of your Son, shed on the Cross, and so on. Gather a small bouquet of devotion.

Read the original Latin

Préparation

1. Mettez-vous devant Dieu.

2. Priez-le qu’il vous inspire.

Considérations

1. Dieu ne vous a pas mise en ce monde pour aucun besoin qu’il eût de vous, qui lui êtes du tout inutile, mais seulement afin d’exercer en vous sa bonté, vous donnant sa grâce et sa gloire. Et pour cela il vous a donné l’entendement pour le connaître, la mémoire pour vous souvenir de lui, la volonté pour l’aimer, l’imagination pour vous représenter ses bienfaits, les yeux pour voir les merveilles de ses ouvrages, la langue pour le louer, et ainsi des autres facultés.

2. Étant créée et mise en ce monde à cette intention, toutes actions contraires à icelle doivent être rejetées et évitées, et celles qui ne servent de rien à cette fin doivent être méprisées, comme vaines et superflues,

3. Considérez le malheur du monde qui ne pense point à cela, mais vit comme s’il croyait de n’être créé que pour bâtir des maisons, planter des arbres, assembler des richesses et faire des badineries.

Affections et résolutions

1. Confondez-vous, reprochant à votre âme sa misère, qui a été si grande ci-devant qu’elle n’a que peu ou point pensé à tout ceci. Hélas ! ce direz-vous, que pensais-je, ô mon Dieu, quand je ne pensais point en vous ? de quoi me ressouvenais-je quand je vous oubliais ? qu’aimais-je quand je ne vous aimais pas ? Hélas ! je me devais repaître de la vérité, et je me remplissais de la vanité, et servais le monde qui n’est fait que pour me servir.

2. Détestez la vie passée. Je vous renonce, pensées vaines et cogitations inutiles ; je vous abjure, ô souvenirs détestables et frivoles ; je vous renonce, amitiés infidèles et déloyales, services perdus et misérables, gratifications ingrates, complaisances fâcheuses.

3. Convertissez-vous à Dieu. Et vous, ô mon Dieu, mon Sauveur, vous serez dorénavant le seul objet de mes pensées ; non, jamais je n’appliquerai mon esprit à des cogitations qui vous soient désagréables : ma mémoire se remplira tous les jours de ma vie, de la grandeur de votre débonnaireté, si doucement exercée en mon endroit ; vous serez les délices de mon cœur et la suavité de mes affections. Ah donc, tels et tels fatras et amusements auxquels je m’appliquais, tels et tels vains exercices auxquels j’employais mes journées, telles et telles affections qui engageaient mon cœur, me seront désormais en horreur ; et à cette intention j’userai de tels et tels remèdes.

Conclusion

1. Remerciez Dieu qui vous a faite pour une fin si excellente. Vous m’avez faite, ô Seigneur, pour vous, afin que je jouisse éternellement de l’immensité de votre gloire : quand sera-ce que j’en serai digne, et quand vous bénirai-je selon mon devoir ?

2. Offrez. Je vous offre, ô mon cher Créateur, toutes ces mêmes affections et résolutions, avec toute mon âme et mon cœur.

3. Priez. Je vous supplie, ô Dieu, d’avoir agréables mes souhaits et mes vœux, et de donner votre sainte bénédiction à mon âme, à cette fin qu’elle les puisse accomplir par le mérite du sang de votre Fils répandu sur la Croix, etc.

Faites le petit bouquet de dévotion.

Notes

  1. 1The first additive conjunction is rendered as “yet” to express the contrast inherent in the parallel clauses.

Introduction to the Devout Life — Parts 1-2 companion

A prayer for every moment, already on your phone

Chosen Portion puts a curated historic prayer in front of you each day — so the words are there before the moment arrives.

Chosen Portion is the digital descendant of the carried prayer book: the short daily prayers this collection preserves, delivered one a day to your pocket.

  • One short, memorable prayer delivered daily — build your repertoire a card at a time
  • Prayers matched to real situations: fear, gratitude, decisions, grief, sleep
  • Save favourites into your personal pocket collection you can open anywhere
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)