SR
Chapter 82GilesRP.1.82

Liber II, Pars I — Quod detestabile est in omnibus civibus, et maxime in regibus et principibus in aetate nimis iuvenili uti copula coniugali. Cap. XVI.

Liber II, Pars I — Quod detestabile est in omnibus civibus, et maxime in regibus et principibus in aetate nimis iuvenili uti copula coniugali. Cap. XVI.

Universal sermons (as we mentioned in the first book) about moral issues are less effective. Therefore, we need to determine how marriage differs from paternal and servile authority: and to show how a man should relate to his wife, children, and servants is crucial for understanding the nature of marriage and how it should be used. Thus, we must delve more deeply into how all citizens, especially kings and princes, ought to engage in marital union. For universal sermons about despising morals are not effective, because ignorance of universal principles often leads to ignorance of particulars; however, particular details must be added to these universal sermons, because moral issues often revolve around specific situations (according to the teaching of the Philosopher). In such matters, particular sermons from the Ethics are more effective. Therefore, it is necessary to determine specifically at what age marriage should be engaged. For the Philosopher touches on this. Polit. There are four reasons proving that marriage should not be entered into at too young an age. The first reason is taken from the choice of children. The second reason comes from the intemperance of women. The third reason arises from the danger they pose. The fourth reason is based on the wickedness of men. The first way is clear. For if a man and a woman are joined together at too young an age (as the Philosopher proves in Politics), the children born from such unions suffer in body, because they are often very weak and imperfect; and they also suffer in soul, because those born are often deficient in reason and understanding. For we see in other natural things that when something is required for the production of an effect, if that thing is imperfect, the effect must also be imperfect. So if something hot is required for heating, and if that thing is only imperfectly hot, it follows that it will heat imperfectly. Likewise, because something is required for heating, it must be disposed to receive heat; if something is only imperfectly disposed for such reception, it follows that it will receive heat imperfectly. Therefore, if the union of husband and wife is required for the production of offspring, and if either the husband or wife is in a very youthful age, since their bodies are imperfect and have not reached the proper complement, if children are born from such a union, it follows that they will be born imperfect and weak in body. Thus, because of the bodies resulting from a union in very youthful age, there arises harm to the children: in such a union, the children are harmed not only in body but also in soul, because the soul follows the conditions of the body (for when someone is not well proportioned in body, they are not of good complexion), the soul is hindered from being able to see clearly and to freely carry out its actions. Therefore, those born from such a union are not only imperfect in body but also in mind. Therefore, all citizens ought not to use marriage at a very youthful age; however, this is even more fitting for kings and princes, as they ought to be more accustomed to ensuring that their children are beautiful and elegant in body, and capable in mind. Therefore, even if it happens that they take a wife at a very youthful age, they ought not to use marriage except at the proper age. The second way to investigate this same issue is derived from the intemperance of women. For if in a very youthful age wives are joined to their husbands, not only are the children harmed, but the wives themselves become intemperate and lascivious, because any person desires something too much and craves it with excessive passion if they are accustomed to it from a very young age. Thus, it is said that women who were very young when they married are seen to be more intemperate. The third way is derived from the dangers faced by women. For it is said in the Politics that men’s bodies are harmed if they engage in sexual relations during their time of growth. Therefore, if these evils that can arise from early marriage affect both the spouses and their children, they should be avoided even more by princes and kings, especially since it is not fitting for them to marry at too young an age. But if one asks how much time is required for the spouses. The philosopher seems to suggest that this time for a wife should be eighteen years. Thus, it was an ancient custom among the Gentiles to make a special oracle for the childbirth of young women, as a sign that young women are in greater danger during childbirth than others. The fourth way is taken from the harm done to those men: for they are harmed if they marry in their excessive youth. Therefore, it is said in the Politics that the bodies of men are harmed if they engage in sexual relations during the time of growth. Thus, if these evils, which can arise from excessive youth in marriage, are more to be avoided in princes and kings than in others, it is especially inappropriate for them to engage in marriage during their excessive youth. But if one asks how much time is required for those who are married. The philosopher seems to suggest that such a time in marriage should be eighteen years. In a true man, more time is required. For if it is harmful for men to engage in marriage during the entire time of growth, since three septennia are generally required for growth in men, after the third septennium it seems that a proper time is due for them to engage in marital relations. Indeed, because the generative power is too corrupted, such a time may be anticipated if it seems expedient.

Read the original Latin

Sermones universales (ut in primo libro diximus) circa morale negocium minus proficiunt. determinare ergo de coniugio, quia regimen coniugale est aliud a paternali et servili: et ostendere quod aliter debet se habere vir tam erga uxorem, quam erga filios, et servos, est valde in universali notitiam tradere, quale sit ipsum coniugium, et quomodo utendum sit eo. Oportet ergo magis in particulari descendere, qualiter omnes cives et maxime reges et principes debent uti copula coniugali. Sermones enim universales circa mores despiciendi non sunt: quia ignorantia universalium saepe facit particularia ignorare: ipsis tamen universalibus sermonibus sunt particularia addenda, quia cum negocium morale circa particularia consistat (secundum doctrinam Philosophi 2. Ethicorum) in talibus particulares sermones plus proficiunt. Determinandum est ergo particulariter, in quae aetate sit utendum coniugio. Tangit enim Philosophus 7. Polit.

quatuor rationes probantes quod in aetate nimis iuvenili non est utendum coniugio. Prima ratio sumitur ex electione filiorum. Secunda, ex intemperantia mulierum. Tertia, ex periculo earum. Quarto, ex malo virorum. Prima via sic patet. Nam si in aetate nimis iuvenili contingantur vir et uxor (ut probat Philosophus in Polit.) laeduntur inde filii quantum ad corpus, quia ut plurimum sunt nimis debiles corpore et imperfecti: et etiam laeduntur quantum ad animam, quia sit nascentes ut plurimum deficiunt ratione et intellectu.

Sic enim videmus in aliis rebus naturalibus, quod quando ad productionem alicuius effectus requiritur aliquid, si illud sit imperfectum oportet effectum imperfectum esse. ut si ad calefactionem requiritur calidum, si illud sit imperfecte calidum, sequiter quod imperfecte calefaciat. Sic etiam quia ad hoc quod aliquid calefaciat, requiritur quod sit dispositum ad susceptionem caloris; si aliquid sit imperfecte dispositum ad huiusmodi susceptionem, sequitur quod imperfecte calorem suscipiat. Quare si coniunctio uxoris et viri requiritur ad productionem prolis, si vir vel uxor sit in aetate nimis iuvenili, quia corpora eorum imperfecta sunt et non pervenerunt ad debitum complementum, si ex tali coniunctione nascantur pueri, sequitur quod producantur imperfecti et debiles corpore. quare quantum ad corpora ex coniunctione nimis iuvenili, consurgit laesio filiorum: sic ex tali coniunctione laeduntur filii non solum quantum ad corpus, sed etiam quantum ad animam: quia cum anima sequitur complexiones corporis (nam cum aliquis non est bene proportionatus in corpore, non est bonae complexionis) impeditur anima ne possit bene speculari, et ne possit libere exequi actiones suas. nascentes ergo ex tali coniugio non solum sunt imperfecti corpore, sed etiam mente. Decet ergo omnes cives non uti coniugio in aetate nimis iuvenili; hoc tamen tanto magis decet reges et principes, quanto ipsi plus debent esse soliti, ut eorum filii sint formosi et elegantes corpore, et industres mente. Dato ergo quod contingat eos uxorem ducere in aetate nimis iuvenili, non tamen debent uti coniugio nisi in aetate debita.

Secunda via ad investigandum hoc idem, sumitur ex intemperantia mulierum. Nam si in aetate valde iuvenili uxores suis viris copulentur, non solum filii inde laeduntur, sed etiam ipsae uxores efficiuntur intemperantae et lascivae: quia quaelibet persona nimis desiderat aliquid, et nimio ardore concupiscit ipsum, si ex nimia iuventute sit assueta ad illud. Unde et 7. Politic. dicitur, quod intemperatiores videntur esse mulieres illae, quae nimis iuvenculae fuerunt usae coniugio. Tertia via sumitur ex periculo mulierum. Nam ut dicitur in Polit. in partu iuvenculae magis dolent et periclitantur plures.

Unde et antiquitus (ut Philosophus recitat) fuit consuetudo apud gentiles speciale oraculum facere pro partu iuvencularum, in signum, quod iuvenculae plus periclitantur in partu, quam aliae. Quarta via sumitur ex malo ipsorum virorum: quia ipsi viri laeduntur, si in nimia iuventute utantur coniugio. Unde in Politicis, dicitur quod masculorum corpora laeduntur, si tempore augmenti et crescente corpore utantur venereis. Quare si haec mala, quae ex nimia iuventute coniugium accidere possunt tam coniugibus quam eorum filiis, magis vitanda sunt in principibus et regibus quam in aliis, potissime non decet eos uti coniugio in nimia iuventute. Sed si quaeratur quantum tempus requiratur in ipsis coniugibus. Videtur velle Philosophus, huiusmodi tempus in coniuge debere esse decem et octo annorum. In viro vero plus temporis requiritur. Nam si per totum tempus augmenti nocivum est masculis uti coniugio, cum ad tempus augmenti communiter in hominibus requirantur tria septennia, post tertium septennium in viris videtur esse debitum tempus dare operam copulae coniugali.

verum quia vis generativa est nimis corrupta, huiusmodi tempus anticipari poterit, si videbitur expedire.

De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion

A prince read his portion daily. So can you.

Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.

Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.

  • One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
  • Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
  • Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)