SR
Chapter 33GilesRP.1.33

Liber I, Pars II — Quid est magnificentia, et circa quae habet esse, et quomodo possumus nos ipsos magnificos facere. Cap. XIX.

Liber I, Pars II — Quid est magnificentia, et circa quae habet esse, et quomodo possumus nos ipsos magnificos facere. Cap. XIX.

It was said above that there are two kinds of virtue concerning expenses. One is that which moderates expenses, and this is called liberality. The other is that which concerns large expenses, and this is called magnificence. But when it seems that neither more nor less can diversify the appearance and nature of things, as the Philosopher says, it does not seem sufficient to distinguish magnificence from liberality in this way, because the former is about large expenses, while the latter is about moderate ones. Therefore, it must be understood that the nature of virtue is that it concerns what is good and is difficult. For when a special reason of goodness and difficulty is found in larger expenses, which is not found in moderate expenses, it can be said that magnanimity, which is about large expenses, is a virtue distinct from liberality, which is about moderate ones. Or we can say that expenses can be compared in two ways. That is, according to the resources of the one who makes the expenditure, and according to the works for which those expenditures are made. Therefore, there will be a twofold virtue regarding money. One is that which balances donations and expenses according to resources; this is called liberality. Thus, it is said that liberality pertains to moderate expenditures, not in themselves, but in comparison to the giver and the one making the expenditures. Therefore, a generous person could be considered stingy if those many gifts do not correspond to the resources of the giver. For it was said above that there is no liberality in the multitude of gifts. A generous person therefore matches donations and expenditures to their resources. But a magnificent person wants to proportion expenditures to the works, and thus he has received that name. Magnificence is named from the very act and the very work. A person is called magnificent because they do great things. Therefore, it follows that, regardless of the state a person is in or whatever resources they have, whether many or few, it is difficult to use them well and to proportion expenses to resources. For this reason, generosity extends to moderate expenses. Expenses can be considered either in themselves or in relation to the resources they are proportioned to. However, if expenses are not considered in themselves but as they relate to resources, then generosity is always about moderate expenses. If expenses are considered in themselves, then generosity is about great expenses if the one making them has many resources; and also about moderate expenses if the one making those expenses has just enough resources. For just as small expenses are moderate and proportioned to the poor, so great expenses are moderate and proportioned to the rich. Since liberal generosity doesn't consider expenses in themselves, but rather in relation to one's means, it isn't said to pertain to large and moderate expenses, but only to moderate ones. Therefore, generosity, which considers expenses in proportion to one's means, extends to all kinds of resources, because even with moderate means, it's difficult to manage them well. True magnificence, which considers expenses as they are decent for the works, does not regard any works at all; for it's not difficult to make decent expenses in any works, but rather in great ones. For this reason, magnificence took its name from great works. In great works, however, it happens that some fall short because they don't focus on how to perform great works, but rather on how to spend little. And such people are called petty. Some, however, even in great works, spend more than those works require. And such people are called consumers. However, the philosopher calls them 'chauns,' meaning fires and furnaces, because they consume everything like a furnace. Some, however, make decent expenditures in great works. And such are called virtuous, and they are called magnificent. Therefore, magnificence will be a mean between meanness and wastefulness, just as liberality is a mean between greed and extravagance. It is clear, then, what magnificence is. For just as liberality restrains greed and moderates extravagance, so magnificence restrains meanness and moderates wastefulness. And just as liberality makes expenditures and donations proportionate to resources, so magnificence makes decent expenditures for great works. Having seen what magnificence is, it remains to see what it consists of. A person can be compared to four things. Namely, to God Himself, to the whole community, to certain individuals, and to oneself. A person must behave decently in relation to all these things, but they shouldn't give equal priority to all of them. For primarily and fundamentally, a person should be magnificent in relation to divine matters, establishing (if resources allow) magnificent temples, honorable sacrifices, and worthy preparations. Therefore, it is said that 4. Ethically, the honorable expenditures that a magnificent person should make are those related to God. Secondly, it pertains to the magnificent (if the means are available) to make decent expenditures for the entire community. For these common goods are in a certain way divine. Therefore, the philosopher says that common goods have something similar to the gifts dedicated to God. For divine goodness is represented very weakly in a single person. But in the whole community, divine goodness shines more beautifully. Thirdly, a magnificent person should behave properly towards certain special individuals, just as towards those worthy of honor. For this is where magnificence is most evident, when someone does great things for those who are more deserving. Fourthly, a magnificent person should behave properly towards their own person; for one should magnificently conduct oneself regarding great works in relation to one's own person. Great works can be considered those that last throughout one's entire life, such as houses and buildings. Or those that occur rarely throughout one's life, such as weddings and military campaigns. It is fitting for the magnificent to be so, as it is said. Ethicor. One should prepare a dwelling decently, and should focus more on how to create admirable and lasting homes than on how to make them sophisticated and merely appealing. Likewise, it is fitting for the magnificent to conduct weddings and military events, and such things that occur rarely, in a magnificent manner. Therefore, it is clear what magnificence is: it pertains to decent expenditures on great works. However, it primarily concerns great expenditures made for divine purposes and for the whole community. Consequently, it is also about great expenditures made for worthy persons and for oneself. Having shown what magnificence is and what it pertains to, it is clear how we can make ourselves magnificent. For just as generosity is more opposed to greed than to wastefulness, so magnificence is more opposed to meanness than to consumption. Therefore, if we have the means, we will make ourselves magnificent by avoiding wastefulness, so that in great works the expenses may rather overflow than fall short.

Read the original Latin

Dicebatur supra, circa sumptus duplicem esse virtutem. Unam, quae repsicit moderatos sumptus, quam liberalitatem vocant. Aliam, quae respicit sumptus magnos, quam magnificentiam nominant. Sed cum magis, et minus non videantur diversificare speciem, et naturam rerum, ut vult Philosophus I. Politicorum, non videtur sufficienter distingui magnificentia a liberalitate per hoc, quia haec est circa magnos sumptus, illa vero circa mediocres. Sciendum ergo quod de ratione virtutis est, quod sit circa bonum, et difficile. quare cum in maioribus sumptibus reperiatur specialis ratio bonitatis et difficultatis, quae non reperitur in mediocribus sumptibus, dici potest magnanimitatem quae est circa magnos sumptus, esse virtutem aliam a liberalitate, quae est circa mediocres. Vel possumus dicere, quod sumptus ad duo comparari possunt.

videlicet, ad facultates eius qui facit sumptus, et ad opera in quae sumptus illi expenduntur. Erit ergo circa pecuniam duplex virtus. Una, quae aequat dationes, et expensas facultatibus: et haec est liberalitas. Ideo dicitur esse liberalitas circa mediocres sumptus, non secundum se, sed per comparationem ad dantem, et ad facientem sumptus. Ideo largior multorum posset esse avarus, si illa multa non aequarentur facultatibus dantis. Dicebatur enim supra non esse liberalitatem in multitudine datorum. Liberalis ergo adaequat dationes, et sumptus facultatibus. Sed magnificus vult proportionare sumptus operibus: unde et nomen accepit.

Ab ipsa enim factione, et ab ipso opere denominatur magnificentia. Dicitur enim magnificus, quasi magna faciens. Inde est ergo, quod quia in quocunque statu homo sit, et quascumque facultates habeat, sive multas, sive mediocres: difficile est bene uti illis et bene aequare sumptus facultatibus. Ideo liberalitas se extendit ad mediocres sumptus. Sumptus enim, vel possunt considerari secundum se, vel ut proportionantur facultatibus. Si autem considerantur sumptus secundum se: sic liberalitas est circa magnos sumptus, si faciens eos, multas habeat facultates: et etiam circa mediocres, si faciens sumptus illos, mediocriter facultatibus abundet. Sed si sumptus non considerentur secundum se, sed ut proportionantur facultatibus: sic liberalitas semper est circa mediocres sumptus. Nam sicut parvi sumptus sunt mediocres et proportionati pauperibus: sic magni, sunt mediocres, et proportionati divitibus.

Cum ergo liberalitas non respiciat sumptus secundum se, sed ut proportionantur facultatibus, non dicitur esse circa magnos et mediocres sumptus, sed circa mediocres tantum. Liberalitas igitur, quae respicit sumptus proportionatos facultatibus, se extendit ad quascunque facultates: quia etiam in mediocribus facultatibus difficile est bene se habere in illis. Magnificentia vero, respiciens sumptus ut sunt decentes operibus, non respicit quaecunque opera: quia non est difficile facere decentes sumptus in quibusque operibus, sed in magnis. Ideo magnificentia a magnis operibus sumpsit nomen. In magnis autem operibus contingit aliquos deficere, quia non intendunt quomodo magna opera faciant, sed quomodo parum expendant. Et tales vocantur parvifici. Aliqui vero etiam in magnis operibus plus expendunt quam opera illa requirant. et tales vocantur consumptores.

Philosophus vero vocat eos chaunos idest ignes et fornaces, quia tales sicut fornax omnia consumunt. Quidam vero in magnis operibus faciunt decentes sumptus. et tales sunt virtuosi, et vocantur magnifici. Erit igitur magnificentia media inter parvificentiam, et consumptionem: sicut liberalitas est media inter avaritiam, et prodigalitatem. Patet ergo quid est magnificentia. Nam sicut liberalitas est reprimens avaritiam, et moderans prodigalitates: sic magnificentia est reprimens parvificentias, et moderans consumptiones. Et sicut liberalitas est faciens sumptus, et dationes proportionatas facultatibus: sic magnificentia est faciens sumptus decentes magnis operibus. Viso quid est magnificentia: restat videre circa quae habet esse.

Homo enim (quantum ad praesens) ad quatuor potest comparari. videlicet, ad ipsum Deum, ad totam communitatem, ad aliquas personas, et ad seipsum. Magnificus enim circa omnia ista decenter se habere debet: non tamen aeque principaliter intendere debet circa omnia ista. Nam principaliter et primo, homo debet esse magnificus circa divina, constituendo (si facultates tribuant) templa magnifica, sacrificia honorabilia, praeparationes dignas. Ideo dicitur 4. Ethicorum, quod honorabiles sumptus, quos debet facere magnificus, sunt circa Deum. Secundo spectat ad magnificum (si adsit facultas) facere decentes sumptus circa totam communitatem. Nam ipsa bona communia quodammodo divina sunt.

Unde Philosophus ait, quod communia habent aliquid simile donis Deo sacratis. Bonum enim divinum valde debiliter repraesentatur in una persona singulari. sed in tota communitate pulchrius elevescit divinum bonum. Tertio magnificus se decenter habere debet circa aliquas personas speciales, ut circa personas honore dignas. Nam in hoc potissime apparet magnificentia, quando quis magna facit iis sunt magis digni. Quarto debet se decenter habere magnificus circa personam propriam: debet enim quis magnifice se habere circa magna opera respectu personae propriae. Magna autem opera possunt dici illa, vel quae durant per totam vitam, cuiusmodi sunt domus, et aedificia. Vel quae fiunt raro in tota vita, cuiusmodi sunt nuptiae, et militiae.

Decet enim magnificum (ut dicitur 4. Ethicor.) habitationem praeparare decenter, et magis debet intendere quomodo facere debeat admirabiles, et diuturnas domus, quam quomodo faciat eas sophysticas et apparentes. Sic etiam decet magnificum, nuptias, et militias, et talia quae raro occurrunt, magnifice facere. Patet ergo circa quid est magnificentia: quia est circa sumptus decentes magnis operibus. principaliter tamen est circa magnos sumptus impensos erga divina, et erga totam communitatem. Ex consequenti vero est erga magnos sumptus impensos circa personas dignas, et circa seipsum. Ostenso quid est magnificentia, et circa quae habet esse: de levi patet, quomodo possumus nosipsos magnificos facere.

Nam sicut liberalitas plus contrariatur avaritiae, quam prodigalitati: sic magnificentia plus contrariatur parvificentiae, quam consumptioni. Nos ergo ipsos (si facultas adsit) faciemus magnificos, declinando ad consumptionem, ut etiam in magnis operibus potius superabundent sumptus, quam deficiant.

De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion

A prince read his portion daily. So can you.

Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.

Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.

  • One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
  • Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
  • Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)