Liber III, Pars II — Quae sunt considerabilia, et circa quae oportet consilia adhibere. Cap. XVI.
Liber III, Pars II — Quae sunt considerabilia, et circa quae oportet consilia adhibere. Cap. XVI.
As mentioned above, there are four things to consider in the governance of a city. These are namely the ruler, counsel, the governing body, and the people. Therefore, with God's help, we have determined the nature of the ruler, distinguished the various types of governance, identified which are just and which are unjust, and declared that a kingdom is the best form of governance while tyranny is the worst; we have also clarified what the duties of a king are and what he must do to govern his people rightly: we have shown that a king should take diligent care to avoid becoming a tyrant, and finally, as far as the present matter is concerned, we have sufficiently discussed what needs to be said about the ruler. Therefore, it remains to discuss the matters that need to be addressed regarding him. But, as the philosopher says, Ethic. A person will certainly seek counsel not from those who are foolish and insane, but from those who are wise and have understanding. Therefore, first, we must see what matters require counsel and what should be addressed, so that we do not, like the ignorant, seek counsel on matters that do not require it. We can touch on six matters, as far as the present situation is concerned, which do not fall under counsel. First of all, anything that is unchangeable escapes our counsel. For this reason, we deliberate in order to regulate our actions, to avoid evils, and to achieve good things; therefore, those things that cannot be avoided and those that do not undergo change do not fall under counsel. Thus it is said 3. Ethi. No one deliberates about eternal matters, that is, about unchangeable things: for no one seeks counsel about the diameter if it is commensurable with the ribs, or about any unchangeable thing. Secondly, anything that is mobile is not subject to counsel if it moves uniformly and constantly. For those things that always move uniformly (as such) have a certain necessity: however, things subject to counsel are not necessary but contingent. Therefore, it is said in the Ethics. No one seeks counsel about things that are always in motion, such as the movements of the sun or the rising of the stars: for although the stars may be moved, since they are always in motion, their courses cannot be changed by our actions; therefore, there is no counsel to be given about such matters. If, however, counsel pertains to such matters, it is not in itself, but as it relates to our actions; for some human actions are more suitable in warm weather, while others are better in cold: the courses of the stars, which influence according to different times, can affect warmth and coldness, not by themselves, but accidentally, so that we may know when certain actions should be performed. Thirdly, those things that happen frequently are also not subject to counsel if they occur by nature. Therefore, there is no counsel regarding the rains that always occur in winter, or the droughts that often happen in summer, because such things are natural and do not depend on our actions; thus, we do not seek counsel about them unless they serve our actions. Therefore, this is how counsel is given regarding these matters, just as it is regarding the courses of the stars and any other matters that serve human actions. Thus, it is rightly said in the Ethics. That there is no counsel regarding droughts and rains. Fourth, those things that happen rarely and are contingent on chance are not subject to counsel. For anyone who seeks counsel intends to achieve something either by choice or intention; therefore, those things that happen outside of intention cannot be subject to counsel. Thus, it is stated in the Ethics. It is not appropriate to give counsel about things that are determined by chance, such as the discovery of treasures. Fifth, not all human actions are subject to counsel, because they do not fall under our counsel regarding those actions of others that cannot be changed by our deeds. Thus, it is stated in the Ethics. No one from Lacedaemon gives counsel on how the Scythians should best conduct themselves, nor do any Gallic people counsel on how the Indians should best live. Therefore, things subject to counsel are not immutable, nor always uniform, nor those that come from nature, nor those that come from chance, nor all human actions fall under counsel; rather, we only give counsel about those things that can be acted upon by us: for as it is said in the Ethics. Individuals, however, deliberate about those things that can be accomplished through their own actions. Sixth, not everything that can be done by us is subject to deliberation. For whatever we ultimately intend to achieve through our actions does not fall under deliberation. For deliberation is not about the end itself, but about the means to that end; we must presuppose the intended outcome in deliberation, and not deliberate about the end itself, but about the means through which we can achieve it. For a physician, since he ultimately intends to restore health, does not deliberate about whether he should heal the sick, but accepts this as certain and known: that the sick person must be healed; and he deliberates about the ways through which he can heal him more easily and effectively. Similarly, the ruler of a city or kingdom does not deliberate about whether citizens should have peace among themselves, or whether the kingdom ought to be in a good state; he accepts these as certain and known, and deliberates about how they can be achieved better. Therefore, those things that depend on our actions are subject to deliberation, and they are not ultimately intended, nor do they exist as ends; but as means to the ends.
Read the original Latin
Dicebatur supra, quatuor consideranda esse in regimine civitatis. videlicet principem, consilium, praetorium, et populum. Postquam ergo auxiliante deo determinavimus de principe, et distinximus quot sunt genera principatus, et qui illorum recti et qui illorum perversi, et declaravimus regnum esse optimum principatum, et tyrannidem pessimum; manifestavimus item quod sit regis officium, et quae oporteat ipsum facere ut recte regat populum sibi commissum: probavimus etiam multis viis decere regem vigilem curam assumere, ne convertatur in tyrannum: et tandem, quantum spectat ad praesens negocium, sufficienter tractavimus quae circa principem sunt dicenda. Restat ergo de consilio pertransire quae tractanda sunt circa ipsum. Sed, cum dicat Philosophus 3. Ethic. consiliabitur utique aliquis non pro quibus consiliatur insipiens, et insanus, sed pro quibus sapiens, et intellectum habens. Ideo primo videndum est quae sunt consiliativa, et circa quae debent fieri consilia, ne tanquam ingnorantes consiliari velimus de quibus non sunt consilia adhibenda.
Possumus autem tangere sex, quantum ad praesens spectat, quae sub consilio non cadunt. Primo enim quaecunque sunt immutabilia consilium nostrum subterfugiunt. Nam ideo consiliamur, ut regulemur in actionibus nostris, et ut vitemus mala, et ut consequamur bona: quae ergo vitari non possunt, et quae mutationi non subiacent, sub consilio non cadunt. Ideo dicitur 3. Ethi. quod de aeternis idest de immutabilibus nullus consiliatur: nullus enim quaerit consilium de diametro si est commensurabilis costae, vel de quocunque immutabili. Secundo etiam consiliabilia non sunt quaecunque mobilia, si semper uniformiter moveantur. Nam quae semper uniformiter moventur (secundum quod huiusmodi sunt) quandam necessitatem habent: consiliabilia autem non sunt necessaria, sed contingentia.
Ideo dicitur in Ethic. quod de his quae semper sunt in motu, et quae semper uniformiter moventur, puta de versionibus solis, et de ortibus syderum nullus consiliatur: sydera enim licet moveantur, tamen quia semper sunt in motu, nec propter nostra opera immutari possunt eorum cursus, ideo circa talia non est consilium adhibendum. Si autem circa talia cadit consilium; hoc non est secundum se, sed prout deserviunt actionibus nostris; ut quia aliqua humana opera congruentius fiunt tempore calido, aliqua vero tempore frigido: cursus syderum quae inducere habet secundum diversa tempora calorem et frigiditatem, non per se, sed per accidens potest sub consilia caedere, ut sciamus quo tempore quae opera sunt fienda. Tertio non sunt consiliabilia etiam quae fiunt frequenter, si fiunt a natura. Ideo de imbribus quae semper fiunt tempore hyemali, et de caumatibus quae sepe contingunt tempore aestivali, non habet esse consilium: quia talia naturalia sunt, et non dependent ex operibus nostris, ideo de eis non consiliamur, nisi ut deserviunt operibus nostris. Hoc ergo modo est consilium circa ipsa sicut et circa cursus syderum, et circa quaecunque alia deservientia humanis actibus. bene ergo dicitur in Ethic. quod de siccitatibus, et imbribus non est consilium.
Quarto non sunt consiliabilia quae etiam fiunt raro, si ex fortuna contingant. Nam quicunque consiliatur, vult ex electione vel ex intentione aliquid adipisci: quae ergo praeter intentionem eveniunt, consiliabilia esse non possunt. Ideo dicitur in Ethic. non esse consilium de his, quae sunt a fortuna, puta de thesauri inventione. Quinto non sunt consiliabilia etiam omnia humana opera: quia non cadunt sub consilio nostro opera illorum hominum, quae propter nostra facta mutari non possunt. Ideo dicitur in Ethic. quod qualiter utique Scythae optime conversentur, nullus Lacedaemoniorum consiliatur: nec etiam nulli Gallici consiliantur qualiter optime vivant Indii. Consiliabilia ergo non sunt immutabilia, nec uniformia semper, nec quae sunt a natura, nec quae a fortuna, nec omnia humana cadunt sub consilio, sed solum consiliamur de iis quae sunt operabilia per nos: nam ut dicitur 3.
Ethicorum singuli autem hominum consiliantur de iis operabilibus, quae fieri possunt per ipsos. Sexto non sunt consiliabilia omnia quae per nos fieri possunt. Nam quaecunque finaliter per opera nostra adipisci intendimus, sub consilio non cadunt. nam consilium non est de fine, sed de his quae sunt ad finem: oportet enim in consilio praesupponere finaliter intentum, et non consiliari de ipso, sed de iis per quae consequi possumus illud. Medicus enim quia finaliter intendit sanitatem, non consiliatur utrum debeat sanare egrum sed hoc accipit tanquam certum et notum, egrum sanandum esse: et consiliatur de viis per quas facilius et melius sanetur. Sic rector civitatis et regni non consiliatur utrum cives inter se pacem debeant habere, et utrum regnum oporteat esse in bono statu: se haec accipit tanquam certa et nota, et consiliatur quomodo melius fieri possint. Sunt ergo consiliabilia quae dependent ex operibus nostris, et non sunt finaliter intenta, nec se habent ut finis; sed ut ea quae sunt ad finem.
De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion
A prince read his portion daily. So can you.
Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.
Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.
- One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
- Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
- Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself