Liber II, Pars II — Quot modis peccatur circa cibum, et qualiter se debeant habere iuvenes circa ipsum. Cap. XI.
Liber II, Pars II — Quot modis peccatur circa cibum, et qualiter se debeant habere iuvenes circa ipsum. Cap. XI.
As we said earlier, young people should be trained from childhood in good morals; however, since (as was mentioned above) general discussions on moral matters are less effective, we need to specifically address how young people should be instructed in good morals. Therefore, after we have discussed how they should behave regarding speech, sight, and hearing, it remains to show how they should conduct themselves regarding food, drink, and sexual matters, or when entering into marriage. But first, we will discuss the ways in which one can sin regarding the consumption of food and how young people should behave concerning it. Regarding food, there are six ways in which one can sin or fall short. First, if it is consumed with excessive eagerness. Second, if it is taken too lavishly or delicately. Third, if it is done shamefully. Fourth, if it is taken inordinately. Fifth, if it is taken too lavishly or delicately. Sixth, if it is taken too eagerly. One sins primarily regarding food if it is taken eagerly. For this not only harms the soul, because those who take food too eagerly and greedily become gluttonous and intemperate; but it also harms the body. For food taken with excessive greed is not chewed well, and consequently is digested less effectively. For nature has ordained teeth for animals, so that through them food can be properly chewed and more easily digested by natural heat, and consequently more easily converted into nourishment: just as finely ground wood burns more easily and is converted into fire. However, this natural order is often not observed by those who take food greedily. For, as the philosopher suggests, there is a slight pleasure when food touches the tongue. But the pleasure is greater when it reaches the throat. Therefore, gluttons, who eat too eagerly and with great delight, do not enjoy the food much while it lingers in the mouth, but desire for it to quickly reach the throat. This is why such people mostly do not chew their food, but instead swallow it whole. Thus, it follows that food consumed in this way does not digest well, and consequently, it leads not only to harm for the soul but also for the body. Secondly, one sins regarding food if it is taken in excessive quantity. For this also harms the soul, as it makes it intemperate; and it also harms the body, as it hinders proper digestion. If food is to digest properly, it must be proportionate to the natural heat. Therefore, if food is taken in such a large quantity that the natural heat cannot dominate it, it is not digested well, and consequently does not provide the necessary nourishment. Third, one sins if food is taken in a shameful manner. For many are unaware that they are feeding themselves in such a way that they can hardly or never eat without soiling their clothes; although bodily shame in itself is not a sin, one still sins regarding it if it arises from a disordered soul. Therefore, since a shameful way of eating is a sign of some gluttony or disorder of the mind in the consumption of food, not only should one avoid excessive desire and excess, but also the shamefulness itself should be avoided. Fourth, one sins regarding food due to the disorder of time: if food is taken too early or too irregularly. For from such consumption arises a gluttonous and intemperate person, and the body is also harmed. For all natural actions are measured according to the Philosopher by a certain period. Therefore, it is because custom is like nature that when someone becomes accustomed to eating at a certain hour, they tend to desire to eat at that same hour. So if someone eats food in an excessive and irregular manner, they usually consume a second course before the first one has been properly digested. As a result, the body is harmed. The proper and designated time for eating should be observed, not only for the good of the soul but also for the health of the body. Fifth, one sins regarding the consumption of food if they seek out excessively rich and delicate dishes beyond what their status requires. For the delicacy of food should be chosen according to one’s condition and the nobility of their status. Therefore, if someone seeks out delicate foods beyond what their condition requires and beyond what their status allows, they sin, because this arises from some form of intemperance or defect. Sixth, one sins if they seek out food that is prepared with excessive care. For even in useful foods, one can show themselves to be excessively gluttonous if they wish for them to be prepared with too much care. It seems that some people live to eat rather than eat to live, as they put too much effort and care into preparing their food. Therefore, it appears from these minor observations how boys should be instructed about food. For no one suddenly becomes great. It is sufficient to gradually and gently instruct them so that when they reach the appropriate age, they are adequately prepared on how to conduct themselves regarding food.
Read the original Latin
Diximus superius, iuvenes ab infantia instruendos esse in bonis moribus: verum quia (ut supra dicebatur) in morali negocio sermones universaliores minus proficiunt, oportet specialiter tradere, quomodo iuvenes sunt in bonis moribus instruendi. Quare postquam diximus, quomodo se habere debent circa loquelam, et circa visum, et auditum. Restat ostendere, quomodo se habere debeant circa cibum, et circa potum, et circa venerea, sive circa matrimonium contrahendum. Sed primo dicemus, quot modis pecca ut circa sumptionem cibi: et qualiter se debeant habere iuvenes circa ipsum. Circa cibum autem contingit sex modis peccare, vel delinquere. Primo si sumatur ardenter. Secundo, si nimis. Tertio, si turpiter.
Quarto, si inordinate. Quinto, si nimis laute vel delicate. Sexto, si nimis studiose. Delinquitur enim primo circa cibum, si sumatur ardenter. Nam hoc non solum nocet animae, quia nimis ardenter et avide sumentes cibum fiunt gulosi et intemperati; sed etiam nocet corpori. Nam cibus nimia aviditate sumptus non bene masticatur, et per consequens minus semper digeritur. Ordinavit enim natura animalibus dentes, ut per eos cibus debite, tritus, facilius pateretur a calore naturali, et per consequens facilius converteretur in nutrimentum: sicut ligna minute trita facilius igniuntur, et convertuntur in ignem. Hunc autem ordinem naturalem, ut plurimum non observant sumentes cibum avide.
Nam (ut innuit Philosophus 3. Ethicorum) modica delectatio est, cum cibus attingit linguam: sed maior est, cum attingit guttur. Gulosi ergo, qui nimis avide et cum magna delectatione cibum sumunt, non multum delectantur, quod cibus diu in ore existat, sed cupiunt quod cito perveniat ad guttur. ideo tales ut plurimum cibum non masticant, sed enim immasticatum trasglutiunt. quare sequitur cibum sic sumptum non bene digeri, et per consequens sequitur quod non solum laedatur anima, sed etiam corpus. Secundo delinquitur circa cibum, si sumatur nimis in quantitate. Nam et hoc nocet animae, quia reddit ipsam intemperatam: et etiam nocet corpori, quia impedit digestionem debitam. Si enim cibus digeri debeat, oportet ipsum esse proportionatum calori naturali.
quare si in tanta quantitate sumatur, quod calor naturalis ei dominari non possit, non bene digeritur, et per consequens non causat debitum nutrimentum. Tertio delinquitur, si sumatur turpiter. Sunt enim plurimi seipsos pascere nescientes, quod vix aut nunquam comedere possunt, quin sua vestimenta deturpent: turpitudo autem corporalis licet secundum se non sit delictum, peccatur tamen circa eam, si contingat ex inordinatione animae. Quare cum turpis modus sumendi cibum signum sit cuiusdam gulositatis, vel inordinationis mentis in sumptione cibi, non solum cavendus est ardor et nimietas, sed etiam cavenda est turpitudo. Quarto circa cibum delinquitur ex inordinatione temporis: ut nimis ante horam, vel nimis inordinate sumitur cibus. Nam ex tali sumptione efficitur quis gulosus et intemperatus, et etiam laeditur secundum corpus. Nam omnes actiones naturales secundum Philosophum mensurantur quadam periodo. Inde est igitur quod quia consuetudo est quasi natura, ideo cum quis assuescit, sumere cibum in aliqua hora, ut plurimum appetit sumptionem eius in eadem hora.
Si ergo inordinate et praeter consuetam horam utatur quis cibum sumere, ut plurimum ante digestionem primi cibi sumitur secundus cibus. laeditur ergo inde corpus. Hora ergo debita et determinata, non solum propter bonitatem animae, sed etiam propter sanitatem corporis, observanda est in sumptione cibi. Quinto peccatur circa sumptionem cibi, si quaerantur cibaria nimis lauta et delicata ultra quam eius status requirat. Delicatio enim ciborum accipienda est secundum conditionem personae, et secundum statum nobilitatis eius. Qui ergo, ultra conditio personae exigat, et ultra quam eius status requirat, delicata cibaria quaerat, delinquit: quia hoc ex aliqua intemperantia, vel ex aliquo vitio provenit. Sexto delinquitur, si quaerantur cibaria nimis studiose parata. Nam etiam in utilibus cibariis potest quis ostendere se nimis gulosum, si nimio studio velit ea esse parata.
Videntur enim tales vivere ut comedant, non comedere ut vivant, cum nimium studium et nimiam curam apponant circa praeparamenta ciborum. His ergo visis de levi apparet, qualiter instruendi sunt pueri, ut se habeant circa cibos. Nam nullus repente sit summus. Sufficit autem eos paulatim et pedetentim instruere, ut cum ad debitam aetatem pervenerint, sint sufficienter instructi, qualiter se habere debeant in sumptione ciborum.
De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion
A prince read his portion daily. So can you.
Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.
Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.
- One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
- Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
- Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself