Mater Dei orat cum beato Dyonisio et aliis sanctis eundem Filium suum pro regno Francie et super guerra istorum duorum regum, qui assimilantur bestiis ferocissimis.
The Mother's Intercession
The Mother of God recalls the Lord's teaching on mercy and is invited by the Son to present her petition.
The Mother speaks to the Son, saying, "Blessed are you, my Son." It is written that I was called blessed, I who carried you in my womb. But you answered that he is also blessed who hears your words and keeps them. Therefore, Son, I am the one who has kept your words by heart, storing them in my soul. Therefore, I bring to mind one word you spoke—specifically to Peter when he asked if he should forgive someone who sins against him up to seven times, and you replied that he should forgive up to seventy times seven. By this, you meant that as often as someone humbles themselves with the will to amend, so often are you ready to grant mercy."✦ The Son replied: "I bear witness to you that my words have taken root in you like seed sown in rich soil, yielding a hundredfold harvest." In the same way, your virtuous deeds bring the fruit of joy to everyone. Therefore, ask for whatever you wish!"
The Vision of Two Ferocious Beasts
The Mother describes a vision of two kings as ferocious beasts, detailing their greed, pride, and the spiritual destruction caused by their war.
The Mother replied, "I ask you, along with Denis and your other saints whose bodies are in this land of the kingdom of France, though their souls are in heaven: Have mercy on this kingdom!" For, speaking in a likeness for the sake of her who is present in spirit, I see two ferocious beasts, each of its own kind. The other is incredibly greedy, trying to swallow up whatever it can get; the more it eats, the more it hungers, and its hunger is never satisfied. The second beast, however, strives to rise above everyone else. These beasts have three evils. First, a terrible voice; second, they are full of dangerous fire; third, each one desires to swallow the other's heart into itself. One of them uses its teeth to search the other's back, trying to find a way into the heart so it can bite and kill. The other, however, keeps its mouth on its own chest, wanting to find a way into the heart from there. The terrible voice of these beasts is heard from afar, and all the beasts that come with open mouths will be burning with the fire of these beasts, and for that reason, they will fall into death. Those beasts, however, that approach with closed mouths will be stripped of their fleece and leave naked. These two beasts represent two kings: the King of France and the King of England. One king is never satisfied because his war is driven by greed, while the other strives to climb higher; that’s why both are filled with the fire of anger and greed. The voice of these beasts says: 'Take the gold and riches of the world, and don't spare the blood of Christians!' Each of these beasts wants the other dead, and so each seeks the other's place in order to do harm. Anyone who wants their own injustice to be heard as justice, and who wants the justice of another to be called injustice, is looking to strike from behind. Others, however, seek to strike at the heart, knowing they have justice on their side; they cause great harm without caring about the ruin and misery of others, and they lack divine charity in their own sense of justice. He therefore seeks an opening in the heart, because he claims a greater right to the kingdom, yet with that very claim he harbors pride and anger. The other, however, has a lesser claim, and so he burns with greed. The other beasts that come with open mouths are those who approach them out of greed. Those called kings fill these open mouths, yet they are actually traitors. For they throw money and gifts into their mouths in abundance, and in this way they make them burn for war, so that they fall into death. Their possessions remain, and their bodies are received into the earth, but the devil's worms gnaw at their souls. And so, these two kings betray many souls away from my Son, who redeemed them with His own blood. Those beasts, however, that have been stripped of their fleece are simple people who are content with what they have; they go to war with this intention, because they believe they are in the right and that the war itself is just. That is why they are stripped of their fleeces—that is, of their bodies—through death. But their souls are received into heaven. Therefore, my Son, have mercy!
Three Voices of Prayer
The Mother identifies three distinct voices of prayer regarding the war, and the Son promises mercy for the sake of her intercession.
The Son answered, "Since you see all things in me, speak these words to her who stands by—to Justice—so that these kings may be heard." And the Mother replied, "I hear three voices," she said. The first is that of these kings, one of whom thinks this way: 'If I had what is mine, I wouldn't care about having anything else, and yet I'm afraid of losing everything.' And out of that fear—specifically, the fear of the world's scorn—he turns to me, saying, 'O Mary, pray for me!' The other king thinks, 'If only I were back in my former state!' I'm exhausted. So he turns to me, too. The second voice is that of the community, which prays to me daily for peace. The third voice is that of your chosen ones, who cry out: 'We don't weep for the bodies of the dead, nor for losses, nor for poverty, but for the ruin of souls that are in danger every day.' Therefore, O Lady, ask your Son that these souls may be saved!' Therefore, O my Son, have mercy on them!" The Son replied: "It's written that to the one who knocks, it will be opened; to the one who calls, an answer must be given; and to the one who asks, it will be given." But just as everyone who knocks remains outside the door, so too these kings are outside the door, because they don't have me within them." Therefore, for your sake, it must be opened to those who ask."
Read the original Latin
Mater loquitur ad Filium dicens: "Benedictus sis tu, Fili mi. Scribitur, quod ego dicebar benedicta, que te portaui in utero. Tu vero respondisti, quod ille est eciam benedictus, qui verba tua audiret et seruaret illa. Ergo, Fili, ego sum illa, que verba tua memoriter in corde meo seruaui.
Ideo reduco unum verbum, quod dixisti, scilicet Petro querenti, si dimitteret peccanti usque sepcies, respondisti dimittendum usque ad septuagies sepcies notans per hec, quod quociens aliquis se humiliat cum voluntate emendandi, tociens tu paratus es dare misericordiam."
Respondit Filius: "Testimonium tibi perhibeo, quod verba mea fuerunt radicata in te sicut semen, quod seminatur in pingui terra dans ex se fructum centesimum. Sic eciam virtuosa opera tua omnibus faciunt leticie fructum. Ideoque pete que vis!"
Respondit Mater: "Rogo te cum Dyonisio et aliis sanctis tuis, quorum corpora in hac terra istius regni Francie sunt, anime vero in celo: Miserere isto regno! Ego enim per similitudinem loquendo propter istam, que presens est spiritu, video quasi duas bestias ferocissimas, quamlibet de genere suo.
Altera enim cupidissima est deglutire que potest habere, et quo plus comedit, eo magis esurit nec saciatur fames eius. Bestia vero secunda nititur super omnes ascendere. Iste bestie habent tria mala. Primo terribilem vocem, secundo sunt plene periculoso igne, tercio quelibet desiderat alterius cor in se deglutire.
Et una inquirit in dorso alterius dentibus suis inuenire ingressum ad cor, ut mordendo occidat. Altera vero habet os ante pectus anterius volens ibi inquirere ingressum ad cor.
Vox terribilis istarum bestiarum auditur longe, et omnes bestie, que aperto ore veniunt, erunt ardentes igne istarum bestiarum, ideo cadent in mortem. Ille vero bestie, que clauso ore veniunt, priuabuntur vellere et discedunt nude.
In istis duobus bestiis intelliguntur duo reges, scilicet Francie et Anglie. Rex alter non saciatur, quia bellum suum est ex cupiditate, rex alius nititur ascendere; ideo ambo sunt pleni igne ire et cupiditatis.
Vox bestiarum est talis: 'Recipe aurum et diuicias mundi, ut non parcas sanguini Christianorum!' Quelibet istarum bestiarum desiderat alterius mortem et ideo quelibet querit alterius locum ad nocendum.
Ille vero querit in dorso nocere, qui iniusticiam suam desiderat audiri esse iusticiam et ut alterius iusticia diceretur esse iniusticia. Alius autem querit in pectore nocere cordi, qui scit se habere iusticiam et ideo facit multum dampnum non curans de perdicione et miseria aliorum nec in sua iusticia habet diuinam caritatem.
Ideo ergo in pectore querit ingressum, quia ipse maiorem iusticiam habet ad regnum et cum ipsa iusticia habet superbiam et iram. Alius vero habet minorem iusticiam, ideo ardet cupiditate.
Bestie quoque alie, que aperto ore veniunt, hii sunt qui propter cupiditatem veniunt ad eos. Horum ora aperta implent hii, qui vocantur reges sed sunt veri proditores. Proiciunt namque pecunias habundanter et dona in ora ipsorum et sic faciunt eos ardere ad bellum, ut cadant in mortem.
Quorum bona remanent et corpora recipiuntur in terra et corrodunt vermes Dyaboli eorum animas. Et sic isti duo reges produnt multas animas de Filio meo, qui eas redemit sanguine suo.
Ille vero bestie, que priuantur vellere, sunt homines simplices et qui contentantur de bonis suis; qui hac intencione procedunt ad bellum, quia credunt se habere iusticiam et bellum esse iustum.
Ideo priuantur velleribus, id est corporibus per mortem. Anime vero eorum recipiuntur in celum. Ideo, Fili mi, miserere!"
Respondit Filius: "Quia omnia vides in me, dic ista audiente, que astat, que est iusticia, ut reges isti exaudiantur." Et Mater respondit: "Ego," inquit, "audio tres voces. Prima est istorum regum, quorum unus cogitat sic: 'Si haberem mea, non curarem habere alia, et timeo carere omnibus.'
Et ex isto timore, scilicet quod timet obprobrium mundi, conuertit se ad me dicens: 'O, Maria, roga pro me!' Alter vero rex taliter cogitat: 'Vtinam essem in statu priori! Fessus sum.' Ideo et ipse se eciam conuertit ad me. Secunda vox est communitatis, que cotidie rogat me pro pace.
Tercia vox est electorum tuorum, qui clamant dicentes: 'Non ploramus corpora mortuorum, non dampna, non paupertatem sed animarum casum, que cotidie periclitantur. Ideo, o Domina, roga Filium tuum, ut anime saluentur!' Propterea, o Fili mi, miserere eis!"
Respondit Filius: "Est scriptum, quod pulsanti aperietur, vocanti respondendum est et petenti dabitur. Sed sicut omnis, qui pulsat, extra hostium est, sic et isti reges extra hostium sunt, quia me non habent in se. Ideo propter te petentibus est aperiendum."
Scripture echoes
- ↩Matt.18.21-Matt.18.22 — Then Peter came to him and said, 'Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?' Matt.18.22 — Jesus said to him, 'I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.'
Revelationes (Heavenly Revelations) companion
Keep going — one revelation a day
The full 496-chapter Revelationes lives in the Chosen Portion app, served as free daily portions.
Birgitta's revelations arrived over three decades of daily attentiveness, and the Chosen Portion app lets readers receive them the same way — one portion per day.
- Finish the guided path in 8 weeks at roughly 15 minutes a day
- All 8 books, 496 chapters, in modern English — the complete transmitted text
- Daily delivery so a 30-year masterwork becomes a sustainable habit