SR
Chapter 24LiVM.5.24

XXVII. Quod Joannes ad poenitentiam hortatur

XXVII. Quod Joannes ad poenitentiam hortatur

Just as John urges, he says: "You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?" Therefore, produce fruits worthy of repentance, and don’t say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' I tell you, God is able to raise up children for Abraham from these stones. His sense is such. Regarding punishment, repentance is necessary, and the one who prays will have their faults forgiven, and each soul will find a dwelling place for its works. For who can give a dwelling in another life, except God, from whom rewards are also given? God, having become man, found in His tabernacle what pleased Him greatly, namely to forgive the sins of those who repent. But those who live in sin and want to persist in their sins are called the offspring of vipers, because they have been conceived in the deception of the viper; for Adam and Eve tore apart the royal life within themselves: therefore, they also lost their holy innocence and bore children into the mortality of sin until they were made clean in the flesh of the Son of God. And what person among you, in this way of being born into sin, has shown you that you can escape the impending punishment of the Lord's indignation without repentance? This shows that no one can escape the wrath of God, because neither the first angel, nor Adam, nor his descendants were able to avoid it; for whoever has fought against God from the beginning has fallen, defeated. Therefore, through faithful works, you should believe in God to be freed from sins, approach Him with tearful prayer, and leave behind your wicked deeds. Redeem each one with a good work that is worthy of repentance, and truly say: Ah, Ah! Lord, I have sinned against you with these sins! But don't claim, through false righteousness, that you have a defense in Abraham, to whom God showed many miracles and gave the beginning of the Old Testament, because only God, and no one else, can free you. Therefore, in that certainty which is true, I declare to you who hear these things with goodwill, that by the power of His grace, the Creator of all can bring forth faithful people from the hardest hardness of unbelief, turning back to Him, who cultivate the truth and true faith, and who may be children of the highest blessedness, because the Son of God is the cornerstone, from whom all the stones, namely the saints, sprout and are renewed, for He is holy, and in Him the saints will remain.

Read the original Latin

Velut etiam Joannes exhortatur, ubi dicit: Genimina viperarum, quis osten^ dit vobis fugere a ventura ira?

Facite ergo fructus dignos poenitentiaey et ne coejjerilis dicere: Patrem habemus Abraham.

Dico enim vobis, quia potens Deus de lor pidibus istis suscitare filios Abrahae.

Cujus sensus talis est.

De poenis poenitentia est, et orane vitium secundura culpam suam exarainabitur, et quaeque anima tabernaculum operum suorum inveniet.

Quis enim in alia vita tabernaculum dare poterit, nisi Deus, a quo etiam praemia dantur?

Deus autera horao factus, in tabernaculo suo invenit quod sibi valde placuit, videlicet poenitentibus peccata ignoscere.

Sed illi qui in peccatis conversantur, et in peccatis perseverare volunt, genimina viperarum dicuntur, quia in deceptione viperae concepti sunt; quoniam Adam et Eva regalem vitam in semetipsis dilaniaverant: quapropter etiam sanctam innocentiam perdiderunt, et filios suos in mortalitatem peccatorum genuerunt, donec munda carne Filii Dei vivificati sunt.

Et quis hominum, hoc modo in peccatis nascentium, deraonstravit vobis, qui etiam in multis criminibus estis, fugere supervenientem vindictam indignationis Domini sine poenitentia?

Quo dicto ostenditur, quod homo ultionem Dei nullo modo effugere potest, quia nec primus angelus, nec Adam, nec filii ejus illam effugere potuerunt, quoniam quisquis contra Deum ab initio pugnavit, victus cecidit.

Ope-1 ramini ergo fidelia opera, et ut a peccatis liberemini, fideliter in Deum credite, et lacrimosa oratione ipsi appropinquate, ac prava opera vestra relinquite, et unumquodque solo bono opere redimite quae omnia digna sunt poenitentia, et veraciter dicite: Ah, Ah!

Domine,^ haec peccata feci coram te!

Sed et per falsam justitiam non dicatis, quod defensionem habeatis in Abraham, cui Deus multa miracula ostendit, et cui initium veteris Testamenti dedit, quia solus Deus et non alius vos liberare potest.

Unde et in certitudine illa quae vera est, pronuntio vobis, qui haec bona voluntate auditis, quod virtute gratiae suae potest Creator cunctorum de durissima duritia incredulitatis producere fideles homines ad ipsum revertentes, qui veritatem et veram fidem colant, et qui filii excelsae beatitudinis existant, quoniam Filius Dei lapis angularis est, de quo omnes lapides, scilicct sancti, germinant et renovabuntur, quia ipse sanctus est, et in ipso sancti permanebunt.

Scripture echoes

  1. Matt.3.7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, 'Offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?'

Liber Vitae Meritorum (Book of the Rewards of Life) companion

Examination is a habit, not an event

The free Chosen Portion app pairs daily readings from Hildegard with a fixed prayer rhythm

Hildegard's rhythm of naming a vice and answering it with virtue continues as short daily examen-style devotionals in the Chosen Portion app

  • A weekly examen you can complete in 15 minutes using Hildegard's 35 pairs
  • Daily readings from the full Book of the Rewards of Life, free in the app
  • All six parts, translated into modern English, at no cost
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)