SR
Chapter 52LiVM.4.52

LXVI. De viiio cupiditatis.

LXVI. De viiio cupiditatis.

For desire has neither love for God nor faithful trust in people; instead, it seizes everything it can, captures all it can, and eagerly draws to itself what is foreign, holding onto excess in mind and belly, and in all its actions and affairs. Those who run around everywhere like dogs and are never satisfied are similar; they are like unclean birds that exist in restlessness and voracity. They have filthy habits, flee from the healthy ways of honesty, and are caught up in the shameful outpouring of many. Thus, they do not know God and look to things that are foreign to them. But those who flee from death and love God, and who seek to attain the joys of eternal promise, should cast aside the excess of desire, and let everything they do be guided both by the world and by God. These things have been said about the souls of the penitent, to be purified and saved, and they are faithful; let the faithful pay attention to these and keep them in mind as they compose their knowledge. I also saw other spirits of the same multitude, whom I heard shouting with a loud voice: 'Lucifer is our Lord, and no one will conquer us while we are with him.' For they propose discord to men, and persuade them to be discordant, and to flee from the harmony of virtues.

Read the original Latin

Nam cupiditas nec caritatem ad Deum, nec fidelem fiduciam ad homines habet, sed omnia quae potest rapit, omnia quae potest capit, et aliena sibi libenter attrahit, ac nimietatem in mente et in ventre et in omnibus operibus ac in omnibus rebus suis tenet.

Canibus etiam qui undique discurrunt, et non saturantur similis est; et etiam immundae avi assimilatur, quae in inquietudine et in voracitate est; et squalidos mores habens, medicinales mores honestatis fugit, ac in eflfusione vituperationis multorum est: unde et Deum nescit, et ad illa quae aliena sunt respicit.

Sed qui mortem fugiunt, et Deum diligunt, et qui gaudia aeternae rcpromissionis adipisci quaerunt, superfluitatem cupiditatis abjiciant, et omnia quae agunt, tam secundum saeculum, quam secundum Deum moderantur.

Haec autem de poenitentium animabus purgandis et salvandis dicta sunt, et fidelia sunt, et fidelis his attendat, et ea in memoriam bonae scientiae componat.

Vidi quoque alios spiritus ejusdem multitudinis, quos etiam magno clamore vociferantes audivi: Lucifer Dominus noster est, et nullus, cum apud illum sumus, nos expugnabit.

Hi enim hominibus discordiam proponunt, ac eis ut discordes sint, et ut concordiam virtutum fugiant, persuadent.

Liber Vitae Meritorum (Book of the Rewards of Life) companion

Examination is a habit, not an event

The free Chosen Portion app pairs daily readings from Hildegard with a fixed prayer rhythm

Hildegard's rhythm of naming a vice and answering it with virtue continues as short daily examen-style devotionals in the Chosen Portion app

  • A weekly examen you can complete in 15 minutes using Hildegard's 35 pairs
  • Daily readings from the full Book of the Rewards of Life, free in the app
  • All six parts, translated into modern English, at no cost
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)