VIIII. Verba Inobedientiae .
VIIII. Verba Inobedientiae .
He said, "Why do we remember the commandments of others when we do this, and we neither see nor know what we are?" We are legitimate philosophers, and we are wiser than others. So, won't we do what we know? But we will do it. For many teachers set rules according to their own will and their own ideas: and will we do as they please? What is this? If I could see trees full of leaves, and if I could understand all the birds' songs, and if all these things were to give me instructions, I still wouldn't know what I could do. But what I decide within myself, I know what kind of goodness and usefulness it has, and I understand whose salvation it is for. It's better for me to do what I know than to do what I don't recognize; because what I don't know is sometimes more harmful than helpful. So what I see, what I touch, and what I understand through my senses, this is what I must do; but I will also rest through the creatures of creation, which are my salvation. Whatever adversity I face, it's because God has made me subject to it, and I must obey. And why would God have subjected them to me if I were to have no authority over them? Therefore, I will consider what pleases me in them. * Response of obedience. But from that turbulent cloud, I heard a voice responding to this image: 'I am the one who obeys God, and I have a certain bond.' But what is that which is said? When God created everything through His Word, He said, 'Let it be,' and it came to be; I was present, and I watched over God's command, and thus all things were made. But when the first creature began to live, it soon opposed God and said that its works would not live, because it wanted to exist in another way, and even attempted to crush and bite me; yet it did not prevail. For I am the sun and the moon and the stars, and I am the fountain of waters; I exist in all the works of God, just as the soul exists in the body. And just as the will in a person fulfills what it desires, so I am the will in God, accomplishing all that God commands. For in ancient counsel, I was with God, and God arranged all things through me that He wanted to accomplish. For I am in the command of His word, like a harp that sounds, because I am His command. I desire nothing, I want nothing, I long for nothing, except what is in God, because I came forth from Him, and through Him I was created; I do not want any other God. But you, O transgression of the Creator's commandments, in your presumption say that you are God, and you do not look to anything: but whatever you want, you do. So, is it not heaven and earth that you created? And where is the beauty of the mountains and the fields that you have created? You haven't done anything from these, but you reject what God has established. How? For when you speak about yourself and judge everything according to what pleases you, you do not want God, who was before the beginning of days and will be after the change of the last day. Therefore, O wretched one, you are like trees with dry leaves and fish scales, because you, like them, are cast aside, since your name has no value, but is only in death. But the fifth image had the form of a man, except for the head, and it was fixed in the darkness mentioned, from the knees down to the feet. For there appeared no form in its head, except for what was dark in the eyes of those who were everywhere, and it was like a shadow that sometimes seemed to burn. He had placed his right hand on his chest, in silence! He was holding a green staff, and he had draped a black cloak around himself.
Read the original Latin
Et dicebat: c Quare praecepta aliorum recolimus, cum hoc facimus, nec videmus, nec cognoscimus quod sumus.
Nos legitimi philosophi existimus, et sapientiores aliis sumus.
Ergo non faciemus quod scimus?
Imo faciemus.
Nam multi magistri secundum propriam voluntatem suam et secundum maieficia sua nobis praecepta constituunt: et faciemus sicut illis placuerit?
Quid est hoc?
Si enim arbores plenas foliis viderem, et si omnes voces volucrum intelligerem, et si haec omnia mihi praecepta darent, tandem nescirem quid facere possem. > Quod autem in me constituo, quam probitatem et quam utilitatem habeat scio, et cujus salutis sit intelligo.
Melius enim mihi est, ut hoc faciam quod scio, t quam hoc quod non recognosco: quia quod nescio, interdum magis nocivum quam utile est.
Igitur quod video, et quod tango, et quod in sensu meo intelligo, hoc mihi faciendum est; sed et per creaturas creaturarum reposcam, quae salus et fl6 S.
HILDtlGARDIS quae adversitas mea sit, quia Deus eas per subiectionem prae^eptoftuti vABOrvim w itiihi obedire fecit.
Et cur Deus eas mihi sabjecisset, si nuiUm ostdnsionem in * eis habere deberem?
Itaque in eis considerabo quae mihi placcidrint. * ResponsurH Obedienliae.
Sed de praedicta turbida nube audivi vocem huic imagini respond^rttddi: f Ego, quae Deo obedio, quamdam ligatufam habeo.
Sed quae et qualid illa 6sit?
Quando Deus in Verbo suo omnia fecit, ita quod dixit: Fiat, et facta sunt, oculUs fui, et in jussione Dei vigilavi, et sic omnia creata sunt.
Cum autem primus ktir gelus vivere incepit, mox se Deo opposuit, et opera iilius non vivere dixi, quo> niam alio modo esse voluit, et etiam sic me opprimere et mordere tentavil; Sdd noil praevaluit.
Nam ego sol et luna et sidus, et fons aquarum existo, a6 radil In omnibus operibiis Dei sum, quemadmodum anima in corpore ost.
Et sicut etiato voluntas in homine perficit quae desiderat, sic ego voluntas in Deo sum, omhia j^ perflciendo quae Deus praecipit.
In antiquo enim consilio cum Deo fui, et Deus omnia per me ordinavit, quae facere voluit.
Nam in jussione verbi sui, ut cithara sonui, quia praeceptum ejus sum.
Nihil enim tango, nihil volo, nihil desidero, nisi quod in Deo est, quoniam ex ipso exivi, et per ipsum crevi, nec alium Deum volo.
Tu autem, o praevaricatio praeceptorum Creatoris, in praesumptione tua dicis quod Deus sis, et ita in nullum respicis: sed quaecumque vis, faCis. > Obi ergo est coelum et terra quae creasti?
Et ubi est pulchritudo montium et agrorum, quos constiluisli?
Nihil enim ex his fecisti, sed quae Deus constituit, > repudias.
Quomodo?
Nam cum de te ipsa loqueris, et cum omnia dijudicas se> cundum quod tibi placuerit, Deum non vis, qui ante antiquitatem dierum fuit, et qui post commutationem novissimi diei erit.
Unde, o pessima, aridis foliis arborum et squamis piscium assimilaris, quia tu sicut ipsa abjicieris, quoniam j^ nomen tuum in nulla utilitate, sed in morte est.» Sed quinta imago velut formam hominis, excepto capite, habebat, et a genibtiS dsque ad plantas, praedictis tenebris infixa erat.
Nam in capite ejus nulla allA formfl Apparuit, praeter quod oculis nigredineih habefntibus undique pl^tttlih fility Hitdr quos octiltis unils quasi ih fronte ipsitis erat, qui interdum velut ard^tte igtt\§ (kigtAhSLt.
Dextram autem manum ad pectus suum composuerat, in siilis! f)a v6ro baculum tenebat, ac pallium nigri coloris sibi circumposuerat.
Liber Vitae Meritorum (Book of the Rewards of Life) companion
Examination is a habit, not an event
The free Chosen Portion app pairs daily readings from Hildegard with a fixed prayer rhythm
Hildegard's rhythm of naming a vice and answering it with virtue continues as short daily examen-style devotionals in the Chosen Portion app
- A weekly examen you can complete in 15 minutes using Hildegard's 35 pairs
- Daily readings from the full Book of the Rewards of Life, free in the app
- All six parts, translated into modern English, at no cost