SR
Chapter 9LiVM.1.9

IX. Verba ignaviae

IX. Verba ignaviae

But the fifth had a head like a hare, except that its left ear was like that of a rabbit, and yet it was of such size that it completely covered the whole head. But the remaining body of his was like that of a worm, which lacks bones and lies hidden in its little burrow, like an infant wrapped in swaddling clothes. And he said with great awe: 49. I won't go to anyone's injury, lest I become an exile without consolation or help. For if I pursue the injury of others, I would lose my own soul and be deprived of grace. I will honor the noble and the wealthy; but I won’t care about the saints or the poor, because no one can depend on their benefits. I want everyone to be at peace, so that they don’t perish; but if I were to fight for something, perhaps it would strike back; and if I were to inflict an injury, it would return a greater one to me. As long as I care for people, I'll remain quiet with them, whether they do good or evil, I'll stay silent. It's better for me to endure lying and deceiving than to speak the truth; it's easier to acquire something false than to lose it; and it's better to flee from the strong than to fight against them. What good is it to me to start something I can't finish? The victorious and wise mock me; but let them have what they have, while I have chosen to seek something greater. Often, those who speak the truth are mocked for their good deeds; but those who fight against it are struck down. •)«tt(tormW. I have often heard that those who speak the truth are often attacked, while those who fight are often killed.

Read the original Latin

Quinta vero iraago velut huraanum caput habebat, excepto quod sinistra auricula ejus ut auricula leporis erat, sed tamen tantae quantitatis, quod ipsa idefn caput totum operiebat.

Reliquum autem corpus ejus corpori vermis assimilabatur, qui ossibus caret, et qui in cavernula sua intextus jacet, velut infans qui panniculis involvitur.

Et tremendo dixit: 49. € Ad nuUius injuriam vadam, ne exsul absque consolatione adjutorii fiam.

Nam si ad iniuriam aliorura procederera, substantiara raeam perderem, ac araicis raeis carerera.

Nobiles quoque ac divites honorabo; de sanctis autera et de pau> peribus nihil curabo, quoniara nuUa beneficia raihi irapendere possunt.

Unicuique placida esse volo, ne pereara; nara si cura aliquo pugnarem, ille fortasse repercuteret; et si uUi injuriam inferrera, majorera raihi redderet.

Quandiu cura hominibus fuero, quieta cum illis raanebo, et sive bonura sive raalum faciant, silebo.

Melius enim mihi est, interdura mentiri et fallere, quara vera dicere; raelius etiara raihi est aliqua acquirere, quara perdere; et fortes fugere, quam contra illos pugnare.

Nara quid valeret, quod hoc inciperem, quod perficere non pos> sera?

Victores autem et sapientes me derident; sed ipsi habeant quod habent, ego autem doraum raeara quara elegi, habebo.

Saepe enira bona sua araittunt, qui veritatera loquuntur; et qui pugnant, interdura occiduntur.» •)«tt(tormW.

I 2) pra€ciefertm A, W.

Liber Vitae Meritorum (Book of the Rewards of Life) companion

Examination is a habit, not an event

The free Chosen Portion app pairs daily readings from Hildegard with a fixed prayer rhythm

Hildegard's rhythm of naming a vice and answering it with virtue continues as short daily examen-style devotionals in the Chosen Portion app

  • A weekly examen you can complete in 15 minutes using Hildegard's 35 pairs
  • Daily readings from the full Book of the Rewards of Life, free in the app
  • All six parts, translated into modern English, at no cost
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)