SR
← The Library/ContemplatioThe Ascent/Era III · The Hours of Princes
Confirmedprivate/court-restricted

Le Dyalogue de la duchesse de Bourgogne à Jésus Christ

Nicolas Finet (almoner to Margaret of York)·Middle French·c. 1468–1476·Mystical treatise
Mystical treatiseContemplatio
In the original — Middle French

A verified public-domain excerpt for this text is still being set. The folio is catalogued and linked below; an original Sub Rosa rendering will follow.

What it is

Written by Margaret of York's personal almoner Nicolas Finet at her commission, this privately circulated devotional treatise takes the form of an imagined dialogue in which Margaret poses questions to the risen Christ and Christ responds with guidance on the contemplative life and meditation on his Passion. Margaret's autograph copy (British Library, Add MS 7970) is illuminated with a miniature showing her experiencing a vision of Christ in her bedchamber, and before her death she presented it to her lady-in-waiting Jeanne de Hallewijn with a personal dedication in her own hand. Together with its companion volume Benois seront les misericordieux, it constitutes a two-part programme for the 'mixed life' of contemplation and active charity, reflecting Devotio Moderna ideals channelled through the Burgundian court. The dialogue form — a soul addressing Christ directly and receiving answers — places it in the tradition of affective Christocentric mysticism.

Why it still matters

The dialogue structure, in which the believer addresses Christ with honest questions about how to live and receives responses drawn from Scripture and the Passion, is a directly usable model for reflective journaling or guided personal prayer today.

Kept alongside

Contemplatio

L'Abbaye du Saint Esprit (Abbey of the Holy Ghost)

L'Abbaye du Saint Esprit

A medieval allegorical treatise written for devout laypeople who wish to live a spiritual life outside a cloister, the Abbey of the Holy Ghost constructs an imaginary monastic community within the reader's own conscience, with each room and role of the abbey representing a Christian virtue. Margaret of York commissioned a specific Burgundian manuscript copy (Bodleian Library, Douce 365) in 1468 at the time of her marriage to Charles the Bold, embedding spiritual guidance within a shared devotional text for the ducal couple. The text belonged to a broader Anglo-French tradition that circulated in multiple copies, making it semi-private rather than strictly court-restricted. Kathryn Anderson Hall's study confirms this manuscript's commission and purpose.

original c. 1320s; Burgundian copy 1468Middle French·Valois-BurgundyConfirmed
Contemplatio

Visions of Tondal (Les Visions du chevalier Tondal)

Les Visions du chevalier Tondal

The only surviving fully illuminated copy of the Visio Tnugdali (Getty Museum, MS 30) was made in 1475 for Margaret of York's personal library, with 20 full-page miniatures by Simon Marmion and text scribed by David Aubert. The original Latin text was written c. 1149 by an Irish Benedictine monk, Brother Marcus, at the Scots Monastery in Regensburg, and spread widely across medieval Europe in over 150 Latin manuscripts and vernacular translations. The narrative follows an Irish knight's vision-journey through Hell, Purgatory, and Heaven under angelic guidance, climaxing in his conversion and return to virtuous life. Margaret's personal commission and ownership is documented through unbroken provenance to the Getty Museum; this Burgundian copy is a unique luxury object, though the underlying text enjoyed broad medieval circulation.

1475Middle French·Valois-BurgundyConfirmed
Oratio

The Imitation of Christ

De Imitatione Christi

Written by Thomas à Kempis in the Netherlands in the circle of the Brethren of the Common Life — the same Devotio Moderna movement that directly shaped Margaret of York's documented devotional practice and the piety of Isabella of Portugal at the Burgundian court — the Imitation became the most copied vernacular religious text in 15th-century Europe, circulating in thousands of manuscripts and hundreds of early printed editions. Its four books move from the vanity of worldly learning through conformity to Christ, inward consolation, and finally the sacrament of the Eucharist, forming a complete program of interior conversion. No specific ducal inventory copy has been identified linking this text to Valois-Burgundy by name, but its presence in court circles of this era and region is established through movement history rather than document. It remains the second most widely read Christian book after the Bible.

c. 1420–1427Latin·Valois-Burgundy · Saxe-Coburg-Gotha +1Court-typical