SR
Incendium Amoris (The Fire of Love)/Book 1 · Incendium Amoris (Liber qui uocatur Incendium Amoris, secundum Ricardum Hampull)
Chapter 13IncAm.1.13

Quod uita solitaria seu heremitica uitam communem et mixtam precellit; et quomodo peruenit ad incendium amoris et de suauitate iubili

Quod uita solitaria seu heremitica uitam communem et mixtam precellit; et quomodo peruenit ad incendium amoris et de suauitate iubili

Some have emerged, and perhaps some still survive, who completely prefer the common life to the solitary life, saying that we must run to the assembly if we want to reach perfection. There's not much to argue against those who praise that solitary life, which they either wish to hold onto or at least have come to know a little about. They don't praise the solitary life because they are ignorant of it. For there is a life that no one living in the flesh can truly know, except for the one to whom it has been given by God to possess it; and no one can rightly judge about this matter, of which it is still uncertain what it is and how it operates. Without a doubt, I know if they would recognize it, they would praise it more than others. Some people are worse off who never stop criticizing and slandering the solitary life, saying, "Woe to the alone!" They don't express anything, but He alone is with whom God is not. Because when he falls into death, he is immediately seized by torment and is separated from the vision of God's glory and the saints without end. Moreover, whoever chooses a solitary life for God and leads it in the right way will not be alone; the memory of the name of Jesus will continually delight them. And those who do not fear to accept a life for God without human comfort will be abundantly granted divine consolation to rejoice. For they receive frequent spiritual visitations, which those who are placed in community will completely ignore. Therefore, it is said to the beloved soul: "Come, let me speak to your heart in solitude." For some are divinely inspired to seek solitude for Christ's sake, to hold a singular purpose, so that as they serve God more freely and devoutly, leaving behind the common way of life, they disdain and reject the transient things of this world, transcending the temporary with the elevation of their minds, desiring only eternal joys, dedicating themselves to devotion and contemplation, and they do not cease to occupy their entire time in loving Christ. Many, even though they live among people, remain distant from worldly desires; they do not waver in their longing for heavenly things, because their minds are far removed from the conversations of the wicked. Therefore, the hermit has a singular purpose: they live in the love of God and neighbor, they scorn worldly praise, they flee from the gaze of others as much as they can, they consider themselves more worthy than all, they continually offer their minds to devotion, they hate idleness, they resist carnal pleasures with strength, they savor heavenly things and ardently seek them, they do not desire earthly things but abandon them, and they delight in the sweetness of prayer. Indeed, some of them experience the sweetness of eternal refreshment, and they contemplate heavenly citizens and God with a pure heart and body, with an unblemished eye of the mind; because they have loved through the bitter cup of penance and great labor; and now, inflamed by the love of heavenly contemplation, they have earned to be free for God alone and to await the kingdom of Christ. The hermitic life is indeed great if it is lived magnificently. For blessed Maglorius, who was full of miracles and delighted by an angelic visitation since childhood, when he was to become archbishop according to the prophecy of his predecessor, blessed Sampson, and had governed the Church of God for a long time and with great merit, was visited by an angel and, after leaving the archbishopric, chose the life of a hermit, and at the end of his life, his transition was made known to him. Similarly, blessed Cuthbert transitioned from the episcopate to the life of an anchorite. If these men achieved such great merit, who in their right mind would dare to prefer a solitary life in the Church over it? In this state, they occupy themselves with no external matters, but only devote themselves to heavenly contemplation, so that they may continually burn with love for Christ and perfectly set aside the worries of the world. From this, a heavenly sound resonates within, and a sweet melody of solitude brings joy; it distracts from the many disturbances around, and only rarely allows one to think or pray. About this, the solitary psalmist speaks in the voice of a lover, saying: "I will pass into the place of the marvelous tabernacle, all the way to the house of God," and he describes the way of passing in joyful and melodious praise, adding, "In the voice of exultation and confession, the sound of feasting." And that solitude is necessary, away from noise and physical distractions, so that one can grasp the joy of those sounds and hold onto it through joyful singing and praise, is clearly indicated elsewhere: "I have fled and remained in solitude," he says. For one strives continually in this life to be set ablaze by the fire of the Holy Spirit, and, caught up in the joy of love, is divinely consoled and exults. The perfect solitary person burns intensely in divine love, and while being lifted beyond themselves in a rapture of contemplation, they are raised up to the joyful sound of heavenly praise. Such a person is like a seraph, burning within with incomparable and steadfast love, whose heart is shaped by divine fire, glowing and fervently carried into the beloved. And indeed, he will be taken up immediately after this to the highest seats of heaven, so that he may stand in the place of the serene light of Lucifer; because, burning with love beyond what can be expressed, he sought only the glory of his Creator, and walking humbly did not exalt himself above sinners.

Read the original Latin

Extiterunt aliqui, et adhuc forte superstites sunt, qui communem uitam uite solitarie omnino preponunt, dicentes nos debere ad congregacionem currere si adsummamperfeccionem cupimus peruenire.

Contra quos non est multum disputandum, eo quod illam solam uitam laudibus efferunt quam uel tenere cupiunt uel saltern ad modicum cognouerunt.

Solitariam uero uitam idcirco non laudant quia ignorant.

Est enim uita quam nemo in carne uiuens potest cognoscere, nisi ille cui a Deo donatum est habere, et nullus certe de hac re recte iudicat, de qua adhuc i Hi incertum est, quid et quomodo agat.

Sine dubio scio si earn agnoscerent, plus aliis laudarent.

Alii peius errant qui solitariam uitam reprehendere et infamare non cessant, dicentes Ue soli!

non exponentes solum, sed Ille enim solus est cum quo Deus non est.

Quia cum ceciderit in mortem, statim ad tormenta rapitur, et a uisione glorie Dei et sanctorum sine fine sequestratur.

Porro qui solitariam uitam pro Deo eligit et earn recto modo ducit: non sed aderit, et memoria nominis Ihesu iugiter delectabit; et quo sine humano solacio uitam pro Deo non metuunt accipere, eo uberius diuina consolacione donabuntur exultare.

Crebras enim uisitaciones spirituales accipiunt, quas in congregacione positi penitus ignorabunt.

Unde ad dilectam animam dicitur: Due am earn in solitudinem et loquar ad cor eius. Docti enim sunt quidam diuinitus pro Christo solitudinem appetere, singulare propositum tenere, qui statim ut liberius ac deuocius Deo seruiant, relicto communi habitu, seculi transitoria queque despiciunt et abiciunt, temporalia mentis sublimitate transcendunt, sola eterna gaudia desiderant, deuocioni et contemplacioni uacant, et ad amandum Christum totum sui temporis studium non occupare cessant.

Quorum plerique etsi inter homines remoti commorantur: a celestibus tamen desideriis non titubant, quia illorum mentes ab impiorum conuersacione longe distant.

Recte itaque heremite singulare propositum habent, in caritate Dei et proximi uiuunt, laudem temporalem despiciunt, uisus hominum pro posse fugiunt, omnes digniores se putant, continue deuocioni mentes suas prebent, ocium odiunt, uoluptatibus carnalibus uiriliter resistunt, celescia sapiunt et ardenter querunt, terrena non cupiunt sed dereliquunt, suauitate oracionum delectantur.

Uerum quidam eorum eterne refeccionis dulcedinem senciunt, immo et casti corde et corpore, intemerato mentis oculo, celestes ciues et Deum speculantur; quia per amarum poculum penitencie et magnum laborem amauerunt; et iam superne contem- placionis amore succensi, soli Deo uacare et regnum Christi expectare meruerunt.

Magna est igitur uita heremitica si magnifice agatur.

Nam et beatus Maglorius qui fuit miraculis plenus et a puericia uisitacione angelica gauisus, cum iuxta propheciam predecessoris eius beati Sampsonis, fuisset factus archiepiscopus, et ecclesiam Dei diu et laudabiliter rexisset, uisitante eum angelo monitus, dimisso archiepiscopatu, uitam elegit heremiticam, et in fine uite significatur est ei transitus eius.

Similiter beatus Cuthbertus ab episcopatu ad anachoriticam uitam transiuit.

Si ergo ad maius meritum assequendum tales uiri sic feeerunt, quis sane mentis audebit aliquem statum in ecclesia uite solitarie preferre?

In hac enim nullis exterioribus rebus se occupant, sed solummodo superne contemplacioni uacant, ut in amore Christi iugiter ferueant et mundi sollicitudines perfecte postponant.

Unde et intra se sonus celicus resonat, melosque dulcifluum solitarium iocundat; a quo inter multos positum tumultus distrahit, et non nisi raro cogitare uel orare sinit.

De quo solitario psalmista in amantis impnis loquitur dicens: Transibo in locum tabernaculi admirabilis usque ad domum Dei, et modum transeundi in iubilo et laude canora describit subdens, In uoce exultacionis et confessionis, sonus epulantis.

Et quod necessaria sit solitudo extra strepitum et cantum corporalem ad hoc, ut quis illud sonorum gaudium capiat, et retineat iubilando et canendo, alibi aperte indicat: Elongaui inquit fugiens et mansi in solitudine.

Conatur enim iugiter in hac uita igne Spiritus Sancti inardescere, et in amoris gaudio captus et consolatus, diuinitus exultare.

Perfectus enim solitarius in diuino amore uehementer ardet, et dum supra se in excessum mentis per contemplacionem rapitur, usque ad canorum iubilum et sonum celicum gaudens subleuatur.

Et talis quippe assimilatur seraphym, ardens utique intra se caritati incomparabili atque constantissima, cuius cor configuratur igni diuino urens et lucens superferuide fertur in amatum.

Et siquidem assumetur subito post hanc ad summas sedes celicolarum, ut in loco luciferi serene subsistat; quia tarn ardens amore ultra quam aperiri potest, solam Conditoris sui gloriam quesiuit, et humiliter incedens nee supra peccatores se exaltauit.

Incendium Amoris (The Fire of Love) companion

Get each day's portion delivered, not hunted down

The Chosen Portion app serves this reading plan as daily portions with plain-English renderings — free on iOS.

Rolle insists devotion deepens by steady daily practice, not bursts; Chosen Portion's one-portion-a-day design is that counsel made into an app.

  • 10 minutes a day; the whole plan done in 30 days
  • Every Latin chapter paired with a readable modern rendering
  • Pick up exactly where you left off, even after a missed day
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)