Liber III, Pars II — Quot sunt illa, ad quae reducuntur cautelae tyrannicae: et quod reges cavere debent ne efficiantur tyranni, quia opera regia sunt optima, tyrannica vero pessima. Cap. XI.
Liber III, Pars II — Quot sunt illa, ad quae reducuntur cautelae tyrannicae: et quod reges cavere debent ne efficiantur tyranni, quia opera regia sunt optima, tyrannica vero pessima. Cap. XI.
All the tyrannical precautions we listed in the previous chapter can be reduced to four by the philosopher, for tyrants aim at four things. First, to keep their subjects ignorant. Second, to make them cowardly. Third, to prevent them from trusting each other. Fourth, to keep them so impoverished and afflicted that they cannot rise up against them. These four precautions can be summarized: for as far as the present situation is concerned, any attempt to invade or plot against a tyrant seems to stem from one of these four. First, this can happen out of magnanimity, as the insurgent may have such a noble heart that they consider nothing too great. Second, due to their industriousness and cleverness, they may believe they can find many ways and schemes to eliminate the tyrant. Third, this can happen through power, if a person rising up trusts in other citizens and believes they will be helped by them, thus attacking the tyrant due to the civil power. Fourth, this can occur from excessive idleness, if the citizens are too wealthy and spend too much time in idleness. For this reason, it is clear that tyranny must be avoided by kings, since the worst of evils must be avoided, and the best must be pursued. Therefore, tyrants seek to eliminate these four things: to destroy the excellent, so that their subjects are not magnanimous; to destroy the wise, to hinder schools and learning, so that those in the kingdom remain ignorant and uninformed; to prevent associations; to stir up citizens against each other so that they do not trust one another; to impoverish them; to occupy them in war and other activities, so that they do not have time for idleness. These, then, are the tyrannical precautions. However, no one is entirely a tyrant, for evil destroys itself, and if it were whole, it would be unbearable as it is said. In ethics, it is rare or perhaps never found that someone is entirely a king without tyrannizing in some way; for he would be like a demigod if he participated in no tyranny. Therefore, those in power participate in royal precautions and some of the cunning of tyrants; and the dominion is better the more it approaches the kingdom and is further from tyranny. We wanted to describe the actions of both types of rulers and outline both sets of precautions: because the opposite of good governance is tyranny, showing that tyranny is the worst. From this, it is clear that tyranny must be avoided by kings, because what is worst in itself is what must be most avoided, and what is best must be pursued most earnestly.
Read the original Latin
Omnes cautelas tyrannicas, quas in praecedenti capitulo numeravimus, philosophus reducit ad quatuor: tyranni enim quatuor intendunt. Primo, ut subditi sint inscii. Secundo, ut sint pusillanimes. Tertio, ut de se invicem non confidant. Quarto, ut sint adeo depauperati et afflicti, ut contra eos non possint insurgere. Ad haec cautem quatuor, praedicta omnia reducuntur: nam quantum ad praesens spectat, ad hoc quod aliquis invadat vel machinetur aliquid contra tyrannum ex aliquo praedictorum quatuor videtur procedere. Primo enim potest hoc accidere ex magnanimitate, ut quia insurgens est tanti cordis ut nihil reputet magnum. Secundo ex industria et sagacitate, ut quia credit se tot adinvenire vias et versutias posse, ut valeat tyrannum perimere.
Tertio potest contingere ex potentia, ut si insurgens confidat de aliis civibus, et credat se iuvari ab eis, propter civilem potentiam tyrannum invadit. Quarto hoc poterit accidere ex nimio ocio, ut si cives nimis sint opulenti, et vacent nimio ocio. quia mens humana nescit ociosa esse, dum non occupantur cives circa cotidians indigentias, excogitant seditiones, quomodo possint turbare civitatem, et insurgere contra rectorem civium. Contra haec ergo quatuor procurant tyranni perimere excellentes, ne sui subditi sunt magnanimi: destruere sapientes, impedire scholas, et studium, ut existentes in regno sint ignorantes et inscii: non permittere sodalitates; turbare cives inter se ut de se invicem non confidant: depauperare eos: occupare eos in bello, et in aliis exercitiis, ut non vacent ocio. Haec ergo sunt cautelae tyrannicae. Verum quia nullus forte est omnino tyrannus, quia malum seipsum destruit, et si integrum sit, importabile sit ut dicitur 4. Ethicorum, et forte vix aut nunquam reperitur aliquis, qui sit omnino rex quin in aliquo tyrannizet: esset enim quasi semideus, si nihil de tyrannide participaret. Inde est ergo quod dominantes aliquid participant de cautelis regiis, et aliquid de versutiis tyrannorum: et tanto est melius dominium, quanto plus accedit ad regnum, et est longius a tyranno.
Voluimus quidem utriusque opera enarrare, et utrasque cautelas describere: quia opposita iuxta se posita regia esse optima, ostendendo tyrannica esse pessima. Ex hoc autem manifeste patet, tyrannidem maxime esse fugiendam a regibus: quia pessimum de se, est maxime fugiendum, et optimum maxime prosequendum.
De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion
A prince read his portion daily. So can you.
Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.
Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.
- One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
- Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
- Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself