Liber III, Pars I — Quot, et quae bona homines consequuntur de constitutione communitatis politicae, quae civitas nuncupatur. Cap. II.
Liber III, Pars I — Quot, et quae bona homines consequuntur de constitutione communitatis politicae, quae civitas nuncupatur. Cap. II.
It's not enough to say that a city exists for the sake of some good, as was argued in the previous chapter; unless it's shown what those goods are and how many there are that people gain from the establishment of a city. However, there are three kinds of goods that a city is arranged to provide, as far as the present situation is concerned: it is organized for living, for living sufficiently, and for living virtuously. To live, as the Philosopher says, is to exist for living beings. Therefore, just as it is one thing to exist, another to live sufficiently, and yet another to live virtuously. For existence is very broad, as it is said in the Book of Causes: it is indeed the first of all created things, and all things participate in existence in some way. Yet not all things participate in sufficient existence, but only those that are said to have sufficient existence according to their nature, which have complete existence according to their species. If any being lacks some perfection appropriate to its species, although it may have some existence, like an imperfect existence, it is still not said to have sufficient existence. Thus, it is broader to exist than to exist sufficiently. Thus, it is broader to exist sufficiently than to exist virtuously. For virtue, which is an elective and moral habit, can only be participated in by rational beings who possess understanding. Therefore, irrational beings and even inanimate objects can have sufficient existence according to their nature, but they cannot have virtuous existence because they cannot participate in virtue. In this way, we can distinguish between existing, existing sufficiently, and existing virtuously; we can distinguish living, living sufficiently, and living virtuously. However, no matter how a person has existence, they live; yet they are not said to live sufficiently or to have a sufficient life unless they possess what is necessary to meet their bodily needs; thus, living and living sufficiently are different. Thus, it is also different to live sufficiently and to live virtuously. For many have sufficient means for life, but because of their corrupt desires, they neglect to live virtuously. Therefore, the establishment of the city is the cause of many and great goods, because through it, people attain all three aforementioned goods. For people derive their very existence from the political community; because without it, human life cannot exist. We are speaking here about human life as it is. Therefore, it is shown that living politically according to certain laws and commendable ordinances, while refusing to live this way, does not mean one wishes to live as a human being; rather, as has been made clear above and will be made clear below, such a person is either worse than a human or better: for man is naturally a political and social animal, as will be shown below. Thus, living (speaking of living as a human) is derived by people from political communication or from the establishment of the state. Secondly, from such an establishment, people not only achieve living but also living sufficiently. For in a single house or in a single village, not everything necessary for life can be found; therefore, the city was established having many villages, in one of which the craft of a tradesman is practiced, in another textile work, and in another something else, according to what we need to supply the necessities of life: for a city is never perfect unless its inhabitants can find there everything sufficient for life. Therefore, we derive from the city not only the ability to live as a human but also to live sufficiently: because if it is perfect, it contains all that is necessary for life. It is rightly said, as is written in the first of the Politics, that a community, which is a city composed of many villages, is a perfect community: because indeed (it is appropriate to say) such a community has the means of all that is necessary for life. Third, from the establishment of a city, we achieve the ability to live virtuously. For the purpose of a legislator establishing a city should not only be that citizens have what they need to live, but also that they live well according to the laws and virtuously. Therefore, it is said in the first book of the Politics that a city exists for the sake of living: and that the grace of living well was perhaps the primary motivation for those who established the city, which was to live and to have what is sufficient for life. Seeing that they could not provide sufficiently for themselves in solitude, they established a city so that one could supply the needs of another and have what is sufficient for life. With the city now established, and people more clearly seeing and understanding that it is not enough to merely have what is sufficient for life unless they live well and virtuously, since a city established without law and justice could not stand, they organized a political community, which was created for living and for having what is sufficient for life; and for living well, so that they might live according to the law and virtuously. If, therefore, we achieve so many goods from the establishment of a city, it is rightly said in the first book of the Politics that the one who first instituted the city was the cause of the greatest goods.
Read the original Latin
Non sufficit dicere civitatem constitutam esse gratia alicuius boni, ut in praecedenti capitulo probabatur; nisi ostendatur, quae et quot sunt illa bona, quae ex constitutione civitatis homines consequuntur. Huiusmodi autem bona (quantum ad praesens spectat) tria esse contingit ordinatur enim civitas ad vivere, ad sufficienter vivere, et ad virtuose vivere. Vivere enim (secundum Philosophum) viventibus est esse. sicut ergo aliud est esse, aliud sufficienter vivere, et aliud virtuose vivere. Nam esse latissimum est, ut dicitur in libro de Causis: est enim prima rerum creaturarum, et omnia aliquo modo esse participant. non tamen omnia participant sufficienter esse, sed solum illa dicuntur habere sufficiens esse secundum naturam suam, quae secundum suam speciem habent esse completum. Si enim alicui rei deficiat aliqua perfectio competens suae speciei, licet possit habere illa res esse aliquod, ut imperfectum esse: tamen sufficiens esse habere non dicitur. latius est ergo esse, quam sufficienter esse.
Sic etiam latius est sufficienter esse, quam virtuose esse. nam virtute, quae est habitus electivus et moralis, de qua hic loqui intendimus, participare non possunt nisi rationalia et habentia intellectum. Irrationalia ergo et etiam inanimata secundum naturam suam possunt habere esse sufficiens, si habeant perfectiones competentes propriae speciei: esse tamen virtuosum habere non possunt, quia nequeunt participare virtute. Illo ergo modo quo distinguimus esse, sufficienter esse, et virtuose esse; distinguere possumus vivere, sufficienter vivere, et virtuose vivere. Qualitercumque etiam homo habeat esse, vivit: non tamen dicitur sufficienter vivere, et habere vitam sufficientem, nisi habeat ea quae congrue sufficiunt ad supplendam indigentiam corporalem, aliud est ergo vivere aliud sufficienter vivere. Sic etiam aliud est vivere sufficienter, et vivere virtuose. multi enim habent sufficientiam ad vitam, quin propter corruptionem appetitus virtuose vivere negligunt. Multorum igitur et maximorum bonorum causa est constitutio civitatis, quia per eam homines consequuntur omnia tria praedicta bona.
Nam ipsum vivere consequuntur homines ex communitate politica; quia sine ea vita hominis esse non potest. Loquimur enim hic de vivere hominis, ut homo est. Ostendendo ergo vivere politicum secundum aliquas leges et secundum aliquas laudabiles ordinationes, recusans sic vivere, non vult vivere ut homo, sed (ut supra patuit et infra patebit) talis vel est homine peior, vel homine melior: homo enim est naturaliter politicum animal et civile, ut infra patebit. ipsum ergo vivere (loquendo de vivere ut homo) consequuntur homines ex communicatione politica sive ex constitutione civitatis. Secundo ex tali constitutione homines non solum consequuntur vivere, sed etiam sufficienter vivere. nam in una domo vel in uno vico non reperiuntur omnia quae ad vitam sufficiunt, ideo fuit civitas constituta habens plures vicos, in quorum uno exercetur ars fabrilis, in alio textoria, in alio aliud, secundum quod variis indigemus ad supplendam indigentiam vitae: nunquam enim est civitas perfecta nisi habitatores eius ibi invenire possint omnia sufficientia ad vitam. Consequimur ergo ex civitate non solum vivere ut homo, sed vivere sufficienter: eo quod si perfecta existit, est contentiva omnium eorum quae ad vitam sufficiunt. Bene ergo dictum est, quod scribitur primo Politicorum quod communitas, quae est civitas constans ex pluribus vicis, est communitas perfecta: quia iam (ex consequens est dicere) huiusmodi communitas est habens terminum omnis per se sufficientiae vitae.
Tertio ex constitutione civitatis consequimur virtuose vivere. nam inceptio legislatoris et constituentis civitatem non solum debet esse, ut cives in civitate habeant sufficientia ad vitam, sed ut vivant bene secundum leges et virtuose. Ideo dicitur primo Politicorum quod facta quidem igitur est civitas vivendi gratia: existens autem gratia bene vivendi forte primum motivum hominum constituentium civitatem, fuit ipsum vivere, et habere sufficientia in vita. Videntes autem quod solitarie non poterant sibi in vita sufficere, constituerunt civitatem, ut unus alterius defectum supplens haberet sufficientia in vita. constituta autem iam civitate, et homines perspicatius intuentes et videntes quod non satis est habere sufficientia in vita nisi vivant bene et virtuose, cum sine lege et iustitia constituta civitas stare non posset, ordinaverunt communitatem politicam, quae facta erat ad vivere, et ad habendum sufficientia in vita; et ad bene vivere, ut ad vivere secudnum legem et virtuose. Si ergo tot bona consequimur ex constitutione civitatis, bene dictum est quod scribitur primo Politicorum, quod qui primus civitatem instituit, extitit causa maximorum bonorum.
De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion
A prince read his portion daily. So can you.
Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.
Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.
- One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
- Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
- Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself