Christus dicit sponse, quod duo sunt spiritus, scilicet bonus et malus. Signa autem boni spiritus sunt dulcedo mentis et gloria, et signa mali spiritus sunt anxietas et inquietudo mentis procedens ex cupiditate vel ira etc.
The Indwelling of the Spirit
The presence of the Holy Spirit within the soul brings the fullness of God and every heavenly good.
The Son speaks to his bride, saying: "The good Spirit is in the heart of man." What is the good Spirit if not God? And what is God if not the glory and sweetness of the saints? God himself is in them, and they are in him; they possess every good thing when they possess God, without whom nothing is good. Therefore, those who have the Spirit of God have God, all the host of heaven, and every good thing.
The Burden of the Evil Spirit
To harbor an evil spirit is to invite the devil's presence, which is synonymous with punishment and spiritual misery.
In the same way, those who harbor an evil spirit have every evil within them. For what is an evil spirit if not the devil? And what is the devil, really, but punishment and every kind of evil? Therefore, whoever has the devil has punishment and every evil within them.
Signs of the Interior Life
While the sweetness of the Spirit and the torment of vice are only partially felt in this life, they serve as clear indicators of one's eternal direction.
Just as a good person doesn't perceive where or how the sweetness of the Holy Spirit enters their mind, nor can they taste it perfectly in this life—though they do taste a portion of it—1 In the same way, when a wicked person is constricted by greed, when they pant after ambition, when they are bitten by anger or defiled by lust and other such vices, it's the devil's own torment and a sign of eternal restlessness, even if, as it is now, it can't be fully grasped in this life. Woe to those who cling to this spirit!
Read the original Latin
Filius loquitur sponse dicens: "Spiritus bonus est in corde hominis. Quid est spiritus bonus nisi Deus? Quid est Deus nisi gloria et dulcedo sanctorum?
Ipse Deus est in eis et ipsi in eo et tunc omne bonum habent, cum habent Deum, sine quo nichil est bonum. Ideo, qui habent spiritum Dei, habent et Deum et omnem miliciam celi et omne bonum.
Similiter, qui habent spiritum malum in se, habent omne malum in se. Quid enim est spiritus malus nisi dyabolus? Quid vero dyabolus nisi pena et omne malum? Ergo, qui habet dyabolum, habet in se penam et omne malum.
Sicut autem homo bonus non sentit, vnde vel quomodo dulcedo Spiritus Sancti ingerit se menti eius, nec perfecte eam in presenti gustare potest, licet gustat partem,
sic homo malus cum angustiatur cupiditate, cum anhelat ad ambicionem, cum mordetur ira aut inquinatur luxuria et ceteris aliis viciis, pena dyaboli est et indicium eterne inquietudinis, licet in presenti, vt est, perpendi non possit.
Ve hiis, qui huic spiritui adherent!"
Notes
- 1 ↩The Latin text ends with a comma, indicating this sentence continues into the next section.
Revelationes (Heavenly Revelations) companion
Keep going — one revelation a day
The full 496-chapter Revelationes lives in the Chosen Portion app, served as free daily portions.
Birgitta's revelations arrived over three decades of daily attentiveness, and the Chosen Portion app lets readers receive them the same way — one portion per day.
- Finish the guided path in 8 weeks at roughly 15 minutes a day
- All 8 books, 496 chapters, in modern English — the complete transmitted text
- Daily delivery so a 30-year masterwork becomes a sustainable habit