Verba Christi ad sponsam, qualiter ipse Christus similatur Moysi in figura, educenti populum de Egypto, et qualiter maledicti sacerdotes, quos loco prophetarum in maiores amicos elegit, nunc clamant: "Discede a nobis!"
The Divine Guide and the Unfaithful Priests
Christ compares His leadership to that of Moses, lamenting that the priests He has chosen now reject His presence and words.
The Son spoke: "I once likened myself to Moses in a figure." When he was leading the people out, the water stood like a wall on their right and on their left. I am, in truth, that Moses in figure who led out the Christian people—that is, I opened heaven to them and showed them the way. But now I have chosen other friends for myself—priests—who are more special and intimate than the prophets. They don't just hear and see my words when they see me; they even handle me with their own hands, something no prophet or angel could ever do. These priests, whom I chose as my friends in place of the prophets, don't call out to me with the same longing and love that the prophets had; instead, they call out with two contradictory voices. They don't cry out like the prophets, "Come, Lord, for you are sweet!" Instead, they cry out, "Leave us alone, because your words are bitter, your works are heavy, and you are a scandal to us!" Look at what these cursed priests are saying.
The Rejected Guest
Christ describes Himself as a gentle guest and provider who is unjustly treated as a threat by those He sustains.
I stand before them like the gentlest lamb, from whom they take wool for clothing and milk for nourishment, and yet, for all this love, they despise me. I stand before them like a guest who says, 'Friend, give me the necessities of life, for I am in need, and receive a great reward from God!' Yet, for the sake of the sheep's simplicity, they push me away as if I were a wolf lying in wait for the Master's sheep. In return for my hospitality, they shame me as if I were a traitor unworthy of shelter, and they refuse to take me in. But what should a guest do when he's been turned away? Should he take up arms against the member of the household who is rejecting him? Certainly not. For that isn't justice, because anyone who owns something has the right to give it away or withhold it from whomever he chooses.
The Dwelling of the Humble Heart
Christ explains that He seeks out those who welcome Him with humility and surrender their will to Him as their true Lord.
What, then, should the guest do? He is certainly bound to say to the one who turns him away, "Friend, since you don't wish to take me in, I will go to another who will show me mercy." Coming to another, he hears him say, 'Welcome, my Lord; everything I have is yours.' 'You are the master now; I, however, wish to be a servant and a guest.' I am pleased to dwell in a home where I hear such a voice. I am, in fact, like a guest turned away by men; but although I can enter everywhere by my power, justice dictates that I do not enter except to those who, with good will, receive me as their true Lord rather than as a guest, and who surrender their own will into my hands.
Read the original Latin
Filius loquebatur: "Ego similaui me prius Moysi in figura. Qui cum educeret populum, stabat aqua quasi murus a dexteris et sinistris.
Ego certe sum ille Moyses in figura, qui eduxi populum Christianum, idest aperui eis celum et ostendi eis viam. Sed nunc elegi michi alios amicos prophetis specialiores et secreciores, videlicet sacerdotes, qui non solum verba mea audiunt et vident, cum me ipsum vident, immo eciam tractant me manibus suis, quod nullus prophetarum vel angelorum facere poterat.
Isti sacerdotes, quos loco prophetarum in amicos elegi, clamant ad me non cum tali desiderio et caritate, quali prophete, sed clamant duabus contrariis vocibus.
Non enim clamant sicut prophete: 'Veni, Domine, quia dulcis es!' , sed clamant: 'Discede a nobis, quia verba tua sunt amara et opera tua grauia et scandalum nobis faciunt!'
Ecce maledicti sacerdotes quid dicunt! Ego sto ante eos quasi ouis mitissima, de qua sumunt lanam ad vestiendum et lac ad reficiendum et adhuc pro tanta dileccione abhominantur me.
Ego sto ante eos quasi hospes, qui dicit: 'Amice, da michi necessaria vite, quia indigeo, et recipe mercedem optimam a Deo!'
Sed ipsi pro ouis simplicitate repellunt me quasi lupum insidiantem ouibus patris familias. Pro hospitalitate confundunt me quasi proditorem indignum hospicio et colligere me renuunt.
Sed quid facturus est hospes repulsus? Numquid debet producere arma contra domesticum repellentem se? Nequaquam. Hoc enim non est iusticia, quia possessor sui potest dare et negare sua, cui voluerit.
Quid ergo hospes facturus est? Utique tenetur dicere repellenti se: 'Amice, quia tu non vis colligere me, vadam ad alium, qui faciet misericordiam mecum.'
Qui, veniens ad alium, audit ab illo: 'Bene venisti, domine mi, omnia mea tua sunt. Tu sis nunc dominus, ego autem volo esse seruus et hospes.'
In tali hospicio, ubi ego talem vocem audio, placet michi habitare. Ego quippe sum quasi hospes repulsus ab hominibus sed, licet ubique possum ingredi per potenciam, tamen, dictante iusticia, non ingredior nisi ad eos, qui bona voluntate me tamquam verum dominum, non quasi hospitem, suscipiunt et qui voluntatem suam in manus meas relinquunt."
Revelationes (Heavenly Revelations) companion
Keep going — one revelation a day
The full 496-chapter Revelationes lives in the Chosen Portion app, served as free daily portions.
Birgitta's revelations arrived over three decades of daily attentiveness, and the Chosen Portion app lets readers receive them the same way — one portion per day.
- Finish the guided path in 8 weeks at roughly 15 minutes a day
- All 8 books, 496 chapters, in modern English — the complete transmitted text
- Daily delivery so a 30-year masterwork becomes a sustainable habit