De muliere in adulterio apprehensa
De muliere in adulterio apprehensa
The worst of the chief priests and the Pharisees were watching in their own malice against the Lord Jesus, and they were anxiously discussing how they might overcome him through cunning and deceptions, and make him hateful to the people — but their own arrows were being turned back upon them.✦ When, therefore, a certain woman had been caught in adultery and by law ought to be stoned, they brought her before him in the temple, seeking to learn what should be done about her — as if they wished to place him in a dilemma, so that if he said the law should be observed, he would be marked for cruelty and mercilessness; and if he said it should not be observed, he would be marked for injustice.✦ 69–70. titia. The wise Lord, however, knowing their snares and knowing how to avoid them, bent down humbly and wrote with his finger on the ground. And the Gloss says that he was writing their sins.✦ That writing, therefore, was of such power that each one of them recognized his own sins in it.✦ The Lord, however, raised himself up and said: 'Let the one among you who is without sin be the first to cast a stone at her.'✦ And again he bent himself down — the courteous Lord, even for his rivals and adversaries, so that they would not be put to shame.✦ But they all departed, and their wiles vanished away.✦ The woman, however, Lord Jesus dismissed after admonishing her not to sin any further.✦1 Observe him well, therefore, in all the deeds and words mentioned above.2
Read the original Latin
Vigilabant in malitiis suis pessimi principes et Pharisaei contra Dominum Jesum, et sollicite pertractabant, quomodo eum per astutias et fallacias vincerent, et odibilem populo redderent: sed retorquebantur in eos sagittae eorum. Cum igitur 2 quaedam mulier fuisset in adulterio deprehensa, et secundum legem deberet lapidari, adduxerunt eam ad ipsum in templo, quaerentes quid de ipsa faciendum esset, quasi volenles ei ponere perplexitatem, ut si legem servandam diceret, notarelur de crudelitate et immisericordia; si non servandam, notaretur de injusCAP. LXIX-LXX. titia. Sapiens autem Dominus eorum retia cognoscens, et declinare sciens, inclinavit se hurailiter, et digito scribebat in terra, et dicit Glossa ', quod scribebat peccata eorum. Erat igitur illa scriptura tantas virtutis, quod quilibet eorum cognoscebat in ea peccata sua. Dominus autem erigens se dixit: Qui sine peccato est vestrwn, pritnus in illam lapidem mittat. Et iterum se inclinavit curialis Dominus etiam pro aemulis et adversariis suis, ne verecundarentur.
At illi discesserunt omnes, et evanuerunt eorum astutiee. Mulierem autem monitam ne amplius peccaret, Dominus Jesus licentiavit. Conspice igitur bene ipsum in omnibus prsedictis factis et verbis
Scripture echoes
- ↩Ps.37.15 — Their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
- ↩John.7.53-John.8.11 — And each one went to his own house. John.8.1 — Jesus went to the Mount of Olives. John.8.2 — Early in the morning he came again to the temple, and all the people came to him, and he sat down and began to teach them. John.8.3 — And the scribes and the Pharisees bring a woman caught in adultery, and having set her in the midst, John.8.4 — They said to him, "Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery. John.8.5 — In the Law, Moses commanded us to stone such women. What do you say? John.8.6 — They said this, testing him, so that they might have grounds to accuse him. But Jesus bent down and with his finger wrote on the ground. John.8.7 — As they kept on questioning him, he straightened up and said to them, 'Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her.' John.8.8 — And again he stooped down and wrote on the ground. John.8.9 — But when they heard it, they went out one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone, and the woman was there in the middle. John.8.10 — Jesus straightened up and said to her, "Woman, where are they? Did no one condemn you?" John.8.11 — She said, "No one, Lord." Then Jesus said, "Neither do I condemn you. Go, and from now on, sin no more."
- ↩John.8.6 — They said this, testing him, so that they might have grounds to accuse him. But Jesus bent down and with his finger wrote on the ground.
- ↩John.8.9 — But when they heard it, they went out one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone, and the woman was there in the middle.
- ↩John.8.7 — As they kept on questioning him, he straightened up and said to them, 'Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her.'
- ↩John.8.8-John.8.9 — And again he stooped down and wrote on the ground. John.8.9 — But when they heard it, they went out one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone, and the woman was there in the middle.
- ↩John.8.9 — But when they heard it, they went out one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone, and the woman was there in the middle.
- ↩John.8.11 — She said, "No one, Lord." Then Jesus said, "Neither do I condemn you. Go, and from now on, sin no more."
Notes
Meditationes Vitae Christi (Pseudo-Bonaventure), Castilian court context companion
A scene a day, for life
Chosen Portion continues this rhythm: one short reading and prayer every morning, free on iOS
The Meditationes portioned Christ's life into daily scenes for lay meditation — the exact daily-portion model Chosen Portion delivers to your phone.
- Keep the one-scene-a-day habit going after day 30, automatically
- 10 minutes each morning: reading, meditation prompt, closing prayer
- Free iOS install; your day-31 portion is ready when the plan ends