SR
Chapter 20LiVM.6.20

XXII. De aqua et virtulibus

XXII. De aqua et virtulibus

But water also shows man how to abandon his vices and strive for virtues in its many powers. The Holy Spirit surpasses all unworthiness through water, and also perfects His gifts through water. For just as heat sends forth a prophecy that dissolves the coagulation of sins, so too does wisdom extinguish their delight like air, so that a person may thrive in the moisture of justice and may always flow toward spiritual things like a flood of truth. He also makes it possible to run swiftly in the legal precepts, where He extinguishes the falsehood of chastity and the falsehood of the human core, and where, through the taste of abstinence, He crushes excessive sins; thus, by the freshness of deep sighs, He pours the moisture of compunction into the hard hearts of men, so that they, drenched in the nourishment of virtues, may seize the contempt of the world and cast off all its filth from themselves. And in this way, like birds, He makes the faithful ascend from virtue to virtue; and like fish, He nourishes them with the food of life through the abstinence of sins, while He also pours over them, like beasts, His warmth, so that they may live strictly in a foreign life for the love of the heavenly kingdom. But it takes away the foam of delight and the habit of vices from those crawling in the footsteps of humility, and it keeps them in all virtues, consolidating them in the sustenance of perfection, so that they propose the direction of God in all things. xxiir. The earth shows that it offers its powers to God and leaves behind all the pomp of this world within itself. The earth shows that a person should offer their earthly desires to God and leave behind all the pomp of this world within themselves. A faithful person shows themselves to be cold, like in summer, when they consider themselves very humble; and like in winter, they announce warmth when they deny themselves worldly desires in the fervor of virtue. But he also nourishes himself with the freshness of heavenly virtues when he turns the incentives of his own desires into dryness, where he also brings forth the seeds of good works, through which he attains the fruit of holiness. For God created man so that he might conquer earthly things through heavenly means, and also so that God might overcome the cunning of the Devil in man, in such a way that man would be a banner of the Divine. For God first created a clear angel to reveal the mysteries of the Divine; but he, in his own estimation, exalted himself against God, and ceased from the praise of God, and thus he vanished from his glory. But God made man so that what was below could be surpassed by what was above. In man, God perfected all His works. Just as the earth supports animals, so too does a person endure many temptations in the flesh; and when he turns away from worldly things, he acts like an animal that flees from a human; and when he moves toward the spiritual life. In this way, a person carries everything in their flesh, as they overcome all earthly things within themselves; from this, the banner of heavenly harmony is called a heavenly victory, where the Devil is troubled by the cares of the world. Thus, the works of the Holy Spirit demonstrate the powers of the elements within a person.

Read the original Latin

Sed et aqua in multiplicibus viribus suis hominem vitia deserere, et ad virtutes anhelare demonstrat.

Sanctus namque Spiritus omnia indigna per aquam superat, et etiam dona sua per aquam perficit.

Nam velut calorem, prophetiam emittit, per quam coaguiationem peccatorum dissolvit; et quasi aerem, per sapientiam delectationem eorum extinguit, ita ut homo in humore justitiae pinguescat, et ut inundatione veritatis ad spiritalia semper fluat.

Ipse etiam in velocitate legalia praecepta currere facit, ubi per fucum castitatis, fucum medullarum hominis extinguit, et ubi per gustum abstinentiae, immoderata peccata conterit, sic per viriditatem intimorum suspiriorum, humorem compunctionis duris mentibus hominum infundens, quatenus madentes in humectatione virtutum, mundi contemptum arripiant, et omnes sordes ejus de se projiciant. £t sic quasi volatilia, fideles de virtute in virtutem ascendere facit; ac eos veiut pisces, in aquis fidei morantes, cibo vitae per abstinentiam peccatorum pascit, cum eos etiam, velut bestias, calore suo ita perfundit, quod in aliena vita propter amorem coelestis regni districte vivunt.

Sed et reptantibus in vestigiis humiiitatis spummam delectationis ac consuetudinem vitiorum aufert, et ipsos ita in omnibus virtutibus retinet, ac eos ita in sustentatione perfectionis consolidat, quod diiectionem Dei in omnibus sibi proponunt. xxiir.

De terra ei virtutibus.

Terra in convenientibus viribus suis hominem carnalia sua Deo offerre, et intra se omnem pompam saeculi hujus relinquere ostendit.

Fidelis enim, quasi in aestate, frigidum se demonstrat, cum se humillimum existimat; et quasi in hieme, 86 calidum denuntiat, cum camalia desideria in ardore virtutum sibimetipsi abnegat.

Sed et viriditate coelestium virtutum se pascit, cum in ariditatem incentiva camis suae vertit, ubi et germina bonorum operum profert, per quae fructum sanctitatis apprehendit.

Deus enim hominem creavit, quatenus ille coelestia ope* rando terrena vinceret, et ut etiam Deus in homine calliditatem Diaboli superaret, ita ut et homo vexillum Divinitatis sic esset.

Nam Deus primum angelum clarum fecit, ut arcana Divinitatis ostenderet; sed ille in aestimatione sua contra Deum se exaltavit, et a laude Dei cessavit, unde et a gloria sua evanuit.

Sed Deus hominem fecit, quatenus hoc quod inferius erat, hoc quod superius fuerat superaret In homine namque Deus omnia opera sua perfecit.

Qui ut terra animalia sustinet, in carne sua multas tentationes patitur; et cum a mundanis declinat, facit quemadmodum animal quod hominem fugit; et cum ad spiritalem vi230 S.

Sic homo in came sua omnia portat, cum cuncta terrena in semetipso superat, unde etiam et vexillum coelestis harmoniae in coelesti victoria vocatur, ubi Diabolum cum curis saecularium concuicat.

Sic opera Spiritus Sancti vires elementorum in homine demonstrant.

Liber Vitae Meritorum (Book of the Rewards of Life) companion

Examination is a habit, not an event

The free Chosen Portion app pairs daily readings from Hildegard with a fixed prayer rhythm

Hildegard's rhythm of naming a vice and answering it with virtue continues as short daily examen-style devotionals in the Chosen Portion app

  • A weekly examen you can complete in 15 minutes using Hildegard's 35 pairs
  • Daily readings from the full Book of the Rewards of Life, free in the app
  • All six parts, translated into modern English, at no cost
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)