Guidami tu, guidami tu
The Burning Desire for Love
The soul cries out for divine guidance and a transformative, consuming love that purifies the heart.
You guide me, you guide me, you guide me, Love Jesus. Love Jesus, you are my guide; Love Jesus, you are my guide; Love Jesus, nest me in you: Together we sing, Love Jesus!1 Love Jesus, I want to love you, Love Jesus, more than I am used to; Love Jesus, I grieve deeply Because I do not love you, Love Jesus. Love Jesus, make me love you; Love Jesus, without ceasing; Love Jesus, make me fiercely passionate for you, Love Jesus.2 Love Jesus, I am mad for you; Love Jesus, make me more filled; Love Jesus, with love I embrace you, Desiring you, Love Jesus.3 Love Jesus, desiring you; Love Jesus, watching for you; Love Jesus, I will see the day when I love you with my full strength, Love Jesus.4 Love Jesus, may everyone who loves you love you; Love Jesus, always long for you; Love Jesus, let everyone call on you with all their heart, Love Jesus. Love Jesus, give me fear; Love Jesus, with true love; Love Jesus, burn my heart with the divine fire, Love Jesus.5
Clothed in Humility and Abandonment
The prayer shifts toward a total surrender of the self, seeking to be clothed in humility and bound permanently to the love of Jesus.
Jesus, my Love, holy charity—Jesus, my Love, clothe me with it; let me be dressed in a humility that doesn't boast, Jesus, my Love.6 Jesus, my Love, every other love—Jesus, my Love, pull it out of my heart; Jesus, my Love, make me drown in your love, Jesus, my Love.7 Jesus, my Love, I want to stay with you; Jesus, my Love, no longer with myself. Bind me, Love—I beg you—so that I won't flee from you, Jesus. Jesus, my Love, with burning love—Jesus, my Love, make me scorching hot, so that I may love you fervently with all my heart, Jesus, my Love. Jesus, my Love, I pray this may please you; Jesus, my Love, may it not displease you; Jesus, my Love, make me boil in your love, Jesus, my Love.8 Jesus, my Love, always calling you—Jesus, my Love, I can't keep still; Jesus, my Love, when it seems good to you, give yourself to me now, Jesus, my Love.9
Read the original Latin
Guidami tu, guidami tu, Guidami tu, amor Iesù. Amor Iesù, tu sei mia guida; Amor Iesù, tu sei mia guida; Amor Iesù, in te m’annida: A coro cantiamo, Amor Iesù! Amor Iesù, amar ti voglio, Amor Iesù, più ch’io non soglio; Amor Iesù, molto mi doglio Perchè non t’amo, amor Iesù. Amor Iesù, fammiti amare; Amor Iesù, senza ristare, Amor Iesù, forte impazare Fami di te, amor Iesù. Amor Iesù, di te impazo; Amor Iesù, fami più sazio; Amor Iesù, d’amor t’abrazio Te desiando, amor Iesù. Amor Iesù, te desiando, Amor Iesù, te ispiando, Amor Iesù, vedrò il quando Ch’io forte t’ami, amor Iesù. Amor Iesù, chi t’ama t’ami, Amor Iesù, sempre ti brami, Amor Iesù, ognum ti chiami Con tutto ’l core, amor Iesù. Amor Iesù, dammi timore, Amor Iesù, con vero amore; Amor Iesù, ardi el mio core Del divin foco, amor Iesù.
Amor Iesù, carità santa, Amor Iesù, d’essa m’amanta; De l’umilta, che non si vanta, Vestito sia, amor Iesù. Amor Iesù, ogne altro amore, Amor Iesù, trami del core; Amor Iesù, nel tuo amore Fami annegare, amor Iesù. Amor Iesù, star voglio teco, Amor Iesù, non più con meco; Legami amor, che te ne preco, Sì che non fugga da te Iesù. Amor Iesù, d’amor ardente, Amor Iesù, fami cocente, Sì ch’io te possa amar fervente Con tutto ’l cor, amor Iesù. Amor Iesù, priego ti piacia, Amor Iesù, non ti dispiacia, Amor Iesù, bollir mi facia Nel tuo amor, amor Iesù. Amor Iesù, sempre chiamare Amor Iesù, non posso stare; Amor Iesù, quando ti pare, Or tu mi ti dà, amor Iesù.
Notes
- 1 ↩in te m'annida: from annidare, 'nest/settle'; rendered as 'nest me in you' (make me dwell nested in you), not merely 'hide me'.
- 2 ↩forte impazare / Fami di te: from impazzare, spiritual love-madness; rendered as 'make me fiercely mad for you,' not clinical insanity.
- 3 ↩fami più sazio: sazio = sated/satisfied; 'make me more filled' keeps the hunger/fullness image of love without therapeutic paraphrase.
- 4 ↩te ispiando: from spiare, 'watching/spying for'; rendered as eager looking-out for the Beloved, not hostile surveillance.
- 5 ↩timore with vero amore: holy fear paired with true love (not craven terror); left as 'fear' to preserve the traditional pairing of fear and love of God.
- 6 ↩m'amanta is archaic for ammanta: wrap/clothe me (with holy charity). Vestito sia is an optative: may I be / let me be clothed (in humility).
- 7 ↩trami del core: tràmmi = draw/pull for me (or from me); object is ogne altro amore—every rival love to be torn from the heart.
- 8 ↩facia is dialectal/older for faccia (make); bollir keeps the heat-metaphor chain with ardente/cocente in s4.
- 9 ↩non posso stare can mean I cannot rest, stay still, or remain as I am; here it pairs with sempre chiamare as restless, continual invocation. Or tu mi ti dà = now give yourself to me.
Lauds companion
Never lose the rhythm again
Chosen Portion delivers your morning, midday and night office to your phone — the Hours, without the bells.
Chosen Portion is a modern Book of Hours: it turns the fixed-hour structure this collection preserves into scheduled, tappable daily prayer on your phone.
- Three daily prayer moments scheduled around your real calendar, not a monastery's
- Psalms and historic prayers sequenced for you — no page-flipping or decision fatigue
- A visible streak of completed offices, so the rhythm compounds instead of collapsing