SR
Introduction to the Devout Life — Parts 1-2/Book 1 · Introduction à la vie dévote
Chapter 46VieDevote.1.46

Seconde partie, chapitre XXI. Comme il faut communier

The Disposition of the Heart

Preparation for the Eucharist begins with evening anticipation and continues through the morning, even when physical reception is not possible.

Begin the evening before to prepare yourself for Holy Communion with various aspirations and fervent longings of love, withdrawing a little earlier so that you can also rise earlier in the morning. If you wake up during the night, immediately fill your heart and mouth with some fragrant words, so that your soul may be prepared to receive the Bridegroom; while you sleep, He is preparing to bring you a thousand graces and favors, provided you are disposed to receive them. In the morning, rise with great joy for the happiness you look forward to, and after you have confessed, go with great confidence—but also with great humility—to receive this heavenly food that nourishes you unto immortality. And after you have said the sacred words: 'Lord, I am not worthy,' do not move your head or your lips anymore, whether to pray or to sigh, but gently and moderately open your mouth, and raise your head as much as is necessary to allow the priest to see what he is doing; receive with full faith, hope, and charity Him whom you believe, hope for, and love. O Philothea! Imagine that just as a bee gathers dew from flowers and the finest nectar from the earth to make honey for its hive, the priest takes the Savior of the world from the altar—the true Son of God who descended from heaven like dew, and the true Son of the Virgin who emerged from the earth of our humanity like a flower—and places Him as sweet food in your mouth and within your body. Once you have received Him, stir your heart to pay homage to this King of salvation. Discuss your inner matters with Him, consider Him within you where He has placed Himself for your happiness, and finally, give Him the best welcome you can. Conduct yourself in such a way that it is evident in all your actions that God is with you. But when you can't receive the blessing of truly communing at the holy Mass, at least unite your heart and spirit in a fervent desire for this life-giving flesh of the Savior.

The Mystery of Union

The primary purpose of receiving the Eucharist is to deepen one's love for God through an intimate union with the Savior.

Your primary intention in receiving Communion should be to grow, strengthen, and find comfort in the love of God; for you must receive out of love what love alone gives you. No, the Savior cannot be seen in an action that is more loving or tender than this one, in which He empties Himself, so to speak, and becomes food in order to penetrate our souls and unite intimately with the heart and body of His faithful.

The Necessity of Frequent Communion

Frequent communion is encouraged for all states of life as a remedy for weakness and a means of transformation into divine purity.

If worldly people ask you why you receive Communion so often, tell them it's to learn to love God, to purify yourself of your imperfections, to find comfort in your afflictions, and to support you in your weaknesses. Tell them that two kinds of people should receive Communion often: the perfect, because if they are well-disposed, they would be wrong not to approach the source and fountain of perfection; and the imperfect, so they can rightly aspire to perfection; the strong, so they don't become weak; and the weak, so they can become strong; the sick, so they can be healed; and the healthy, so they don't fall into illness. As for you, being imperfect, weak, and sick, you need to often commune with your perfection, your strength, and your physician. Tell them that those who don't have many worldly affairs should receive Communion often because they have the opportunity, and those who have many worldly affairs should do so out of necessity; and that anyone who works a lot and is burdened with troubles should also eat solid food often. Tell them that you receive the Holy Sacrament to learn how to receive it well, because one rarely performs an action well without practicing it often. Communicate often, Philothea, and as often as you can, with the guidance of your spiritual father; and believe me, hares become white in our mountains during winter because they see and eat nothing but snow, and by continually adoring and consuming the beauty, goodness, and purity present in this divine Sacrament, you will become entirely beautiful, entirely good, and entirely pure.

Read the original Latin

Commencez le soir précédent à vous préparer à la sainte communion par plusieurs aspirations et élancements d’amour, vous retirant un peu de meilleure heure afin de vous pouvoir aussi lever plus matin. Que si la nuit vous vous réveillez, remplissez soudain votre cœur et votre bouche de quelques paroles odorantes, par le moyen desquelles votre âme soit parfumée pour recevoir l’Époux, lequel, veillant pendant que vous dormez, se prépare à vous apporter mille grâces et faveurs, si de votre part vous êtes disposée à les recevoir. Le matin levez-vous avec grande joie, pour le bonheur que vous espérez, et vous étant confessée, allez avec grande confiance, mais aussi avec grande humilité, prendre cette viande céleste qui vous nourrit à l’immortalité. Et après que vous aurez dit les paroles sacrées : « Seigneur, je ne suis pas digne », ne remuez plus votre tête ni vos lèvres, soit pour prier soit pour soupirer, mais ouvrant doucement et médiocrement votre bouche, et élevant votre tête autant qu’il faut pour donner commodité au prêtre de voir ce qu’il fait, recevez pleine de foi, d’espérance et de charité Celui lequel, auquel, par lequel et pour lequel vous croyez, espérez et aimez. O Philothée ! imaginez-vous que comme l’abeille ayant recueilli sur les fleurs la rosée du ciel et le suc plus exquis de la terre, et l’ayant réduit en miel, le porte dans sa ruche, ainsi le prêtre ayant pris sur l’autel le Sauveur du monde, vrai Fils de Dieu, qui comme une rosée est descendu du ciel, et vrai Fils de la Vierge, qui comme fleur est sorti de la terre de notre humanité, il le met en viande de suavité dedans votre bouche et dedans votre corps. L’ayant reçu,excitez votre cœur à venir faire hommage à ce Roi de salut ; traitez avec lui de vos affaires intérieures, considérez-le dedans vous, où il s’est mis pour votre bonheur ; enfin, faites-lui tout l’accueil qu’il vous sera possible, et comportez-vous en sorte que l’on connaisse en toutes vos actions que Dieu est avec vous.

Mais quand vous ne pourrez pas avoir ce bien de communier réellementà la sainte messe, communiez au moins de cœur et d’esprit, vous unissant par un ardent désir à cette chair vivifiante du Sauveur.

Votre grande intention en la communion doit être de vous avancer, fortifier et consoler en l’amour de Dieu ; car vous devez recevoir pour l’amour ce que le seul amour vous fait donner. Non, le Sauveur ne peut être considéré en une action ni plus amoureuse ni plus tendre que celle-ci, en laquelle il s’anéantit, par manière de dire, et se réduit en viande afin de pénétrer nos âmes et s’unir intimement au cœur et au corps de ses fidèles.

Si les mondains vous demandent pourquoi vous comiinuniez si souvent, dites-leur que c’est pour apprendre à aimer Dieu, pour vous purifier de vos imperfections, pour vous consoler en vos afflictions, pour vous appuyer en vos faiblesses. Dites-leur que deux sortes de gens doivent souvent communier : les parfaits, parce qu’étant bien disposés, ils auraient grand tort de ne point s’approcher de la source et fontaine de perfection, et les imparfaits, afin de pouvoir justement prétendre à la perfection ; les forts, afin qu’ils ne deviennent faibles, et les faibles, afin qu’ils deviennent forts ; les malades, afin d’être guéris ; les sains, afin qu’ils ne tombent en maladie ; et que pour vous, comme imparfaite, faible et malade, vous avez besoin de souvent communiquer avec votre perfection, votre force et votre médecin. Dites-leur que ceux qui n’ont pas beaucoup d’affaires mondaines doivent souvent communier parce qu’ils en ont la commodité, et ceux qui ont beaucoup d’affaires mondaines, parce qu’ils en ont nécessité, et que celui qui travaille beaucoup et qui est chargé de peines doit aussi manger les viandes solides et souventefois. Dites-leur que vous recevez le Saint Sacrement pour apprendre à le bien recevoir, parce que l’on ne fait guère bien une action à laquelle on ne s’exerce pas souvent.

Communiez souvent, Philothée, et le plus souvent que vous pourrez, avec l’avis de votre père spirituel ; et croyez-moi, les lièvres deviennent blancs parmi nos montagnes en hiver parce qu’ils ne voient ni mangent que la neige, et à force d’adorer et manger la beauté, la bonté et la pureté même en ce divin Sacrement, vous deviendrez toute belle, toute bonne et toute pure.

Introduction to the Devout Life — Parts 1-2 companion

A prayer for every moment, already on your phone

Chosen Portion puts a curated historic prayer in front of you each day — so the words are there before the moment arrives.

Chosen Portion is the digital descendant of the carried prayer book: the short daily prayers this collection preserves, delivered one a day to your pocket.

  • One short, memorable prayer delivered daily — build your repertoire a card at a time
  • Prayers matched to real situations: fear, gratitude, decisions, grief, sleep
  • Save favourites into your personal pocket collection you can open anywhere
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)