SR
Chapter 140LegAur.1.140

De sancta Justina virgine

De sancta Justina virgine

Justina was named for justice, because through justice she gave everyone their due: obedience to God, reverence to her superiors, harmony with her equals, discipline to those below her, patience to her enemies, active compassion to the miserable and afflicted, holiness to herself, and love to her neighbors. Justina, a virgin from the city of Antioch and the daughter of a priest of idols, would sit at her window every day and listen to Proclus the deacon reading the Gospel, by whom she was eventually converted. When her mother told her father about this while they were in bed, and they had both fallen asleep, Christ appeared to them with angels; upon waking, they immediately had themselves and their daughter baptized. This virgin Justina, having been greatly harassed by Cyprian, eventually converted him to the faith; Cyprian had been a magician since childhood, having been consecrated to the devil by his parents when he was seven. He practiced magical arts, appearing to turn noblewomen into beasts of burden and performing many other illusions; burning with love for the virgin Justina, he turned to his magic to win her for himself or for a man named Acladius, who also burned with love for her. He might have her. He therefore summoned a demon to come to him, so that he might be able to have Justina through him. The demon arrived and asked, 'Why have you called me?' Cyprian replied, 'I love a virgin among the Galileans; can you make it so that I can have her and fulfill my desire with her?' The demon replied to him, "I, who was able to cast man out of paradise, who prompted Cain to kill his brother, who made the Jews kill Christ, and who have stirred up all mankind—will I not be able to make you have this one girl and enjoy her according to your pleasure?" Take this ointment, sprinkle it around the outside of her house, and I'll come and set her heart on fire with love for you, and I'll force her to agree to you." The following night, the demon went to her and tried to incite her heart to illicit love. Sensing this, she devotedly commended herself to the Lord and protected her whole body with the sign of the cross. Terrified by the sign of the holy cross, the demon fled, came to Cyprian, and stood before him; Cyprian asked, "Why didn't you bring that girl to me?" The demon replied, "I saw a certain sign in her and I withered, and all my strength failed me." Cyprian dismissed him and called for a stronger one. The demon said, "I heard your command and saw the impossibility of it, but I'll fix it and fulfill your will; I'll approach her, wound her heart with the love of lust, and you'll enjoy her according to your desire." The demon went in and tried to persuade her and inflame her soul with illicit love. But she, devotedly commending herself to God, repelled every temptation with the sign of the cross and, by breathing on the demon, immediately cast him out. The demon, confused, went away, fled, and stood before Cyprian. Cyprian asked him, "So where is the virgin I sent you to?" The demon replied, "I admit I was defeated, and I'm afraid to say how; for I saw a certain terrible sign in her, and I lost all my strength at once." Cyprian mocked him and sent him away, then summoned the prince of the demons himself. When he arrived, Cyprian said, "What kind of power is this, that it's so weak it can be overcome by a single girl?" The demon said, "Watch me. I'll go out and torment her with various fevers, inflame her heart more intensely, drench her whole body in a violent heat, make her frantic, offer her all sorts of phantoms, and bring her to you at midnight." Then the devil transformed himself into the likeness of a virgin and, approaching her, said, "Look, I've come to you because I want to live with you in chastity. But tell me, I beg you, what will be the reward for our struggle?" The holy virgin answered, "The reward is indeed great, but the labor is small." The demon said to her, "What is it then that God commanded: 'Be fruitful and multiply and fill the earth'?" "I fear, therefore, good companion, that if we remain in virginity, we will make the word of God void, and as if we were contemptuous and disobedient, we will fall into a grave judgment; and where we seemed to hope for a reward, we will incur a grave torment." But the heart of the virgin began to be shaken by heavy thoughts through the demon's suggestion and to be inflamed more strongly with the heat of concupiscence, so much so that she was already rising and wanting to leave. The holy virgin then came to herself, and realizing who was speaking to her, immediately armed herself with the cross; she blew at the devil, instantly melting him like wax, and felt herself set free from all temptation. Seeing this, Justina recognized the presence of the evil spirit, immediately made the sign of the cross, and melted the devil like wax. Then the devil, with God’s permission, began to harass her with fevers. By killing many people along with their herds and flocks, he predicted through those he possessed that a great plague would strike all of Antioch unless Justina consented to the marriage. Because of this, the whole city, suffering from the sickness, gathered at the door of Justina’s parents, crying out that Justina should be given in marriage and thus deliver the city from such great danger. But since Justina wouldn't consent at all, and everyone was threatening her with death because of it, in the seventh year of the plague she prayed for them and... ...drove away all the pestilence. Seeing that he was accomplishing nothing, the devil transformed himself into the form of Justina to tarnish her reputation, and by deceiving Cyprian, he boasted that he had brought Justina to him. The devil then went to Cyprian in the likeness of Justina, ran to him, and tried to kiss him as if she were pining for his love. Seeing her and believing it was Justina, Cyprian was filled with joy and said, 'Welcome, Justina, jewel of all women.' As soon as Cyprian spoke Justina's name, the devil couldn't bear it; at the mere mention of it, he vanished instantly like smoke. Cyprian, seeing that he had been deceived, remained sad. Because of this, burning even more with desire for Justina, he kept watch for a long time at the virgin's door. He used magic to change his appearance—sometimes into a woman, sometimes into a bird—but whenever he arrived at the virgin's door, he would immediately appear not as a woman or a bird, but as Cyprian. Acladius also used diabolical arts. When he had flown to Justina's window in the form of a sparrow, as soon as the virgin looked at him, he appeared not as a sparrow but as Acladius; he became deeply distressed and began to tremble, because he could neither flee nor jump away. Justina, fearing he might fall and get hurt, had him brought down by a ladder and warned him to stop his madness, lest he be punished as a sorcerer according to the law. All these things were done as mere appearances, according to the devil's illusions. Defeated in every way, the devil returned to Cyprian and stood before him in confusion. Cyprian asked him, "Have you been defeated, too?" "What is this power of yours, you wretch, that you cannot defeat one girl or have any power over her, but instead she defeats you and strikes you down so miserably?" "Tell me, I beg you, where does she get such great strength?" The demon replied, "If you swear to me that you'll never leave me, I'll reveal to you the power behind her victory." Cyprian asked, "By what should I swear to you?" The demon said, "Swear to me by my great powers that you'll never depart from me." Cyprian said to him, "I swear to you by your great powers that I'll never leave you." Then the devil, feeling secure, told him, "That girl made the sign of the Crucified, and I immediately withered away, lost all my power, and melted like wax before a fire." Cyprian asked him, "Is the Crucified, then, greater than you?" The demon answered, "He is certainly greater than everyone, and He will hand over both us and everyone we deceive here to be tormented in the unquenchable fire." Cyprian replied, "Then I, too, must become a friend of the Crucified, so I don't end up suffering such a great punishment." (The devil said to him, "You swore to me by the powers of my army, by which no one can perjure himself, that you would never leave me.") Cyprian answered him, "I despise you and all your vaporous powers; I renounce you and all your devils, and I arm myself with the saving sign of the Crucified." And the devil left him in confusion immediately. Then Cyprian went to the bishop. Seeing him, and believing he had come to lead Christians into error, the bishop said to him, "Let those who are outside be enough for you, Cyprian; for you can do nothing against the Church of God, since the power of Christ is invincible." Cyprian replied, "I am certain that the power of Christ is invincible," and after telling him what had happened to him, he had himself baptized by him. Later, progressing greatly in both knowledge and life, he was ordained bishop himself after the death of the previous one; he placed the blessed virgin Justina in a monastery and appointed her abbess over many holy virgins there. Saint Cyprian often sent letters to the martyrs and strengthened them in their struggle. The governor of that region, hearing of the fame of Cyprian and Justina, had them brought before him and asked if they were willing to offer sacrifice. While they remained firm in the faith of Christ, he ordered them to be placed in a pan filled with wax, pitch, and fat, which nevertheless provided them with a miraculous refreshment and caused them no torture. But the priest of the idols said to the governor, "Order me to stand before the pan, and I will immediately overcome all their power." (When he had come near the pan, he said, "You are a great god, Hercules, and you, Jupiter, are the father of the gods!") Suddenly, fire burst from the pan and consumed him completely. Then Cyprian and Justina were taken from the pan, and after sentence was passed upon them, they were beheaded together. Their bodies were left exposed to the dogs for seven days, but were later moved to Rome; now, however, it is said they rest in Piacenza. They suffered on the sixth day before the Kalends. This was around the year of our Lord 280. Under Diocletian. 7.

Read the original Latin

Justina a justitia dicta est, ipsa enim per justitiam unicnique, quod suam est, reddidit; scilicet Deo obedientiam, superiori praelato reverentiam, pari concordiam, inferiori disciplinam , inimicis patientiam, miseris et afflictis )compassionem operosam, sibi sanctimoniam et proximis caritatem.

Justina virgo de civitate Antiochiae, filia sacerdotis ydolorum, quolidie ad fenestram sedens Proclum dyaconem evangelium legeniem audiebat, a quo tandem conversa est. Quod cum mater patri in lecto retulisset et ambo dormivissent, Christus cum angelis apQui evigilantes statim cum filia se baptizari fecerunt. Haec ergo Justina virgo a Cypriano plurimum molestata ipsum tandem ad fidem convertit, Cyprianus enim a sua pueritia magus exstiterat: nam eum septem annorum esset, a parentibus dyabolo consecratus est. Hic igitur magicae arti inserviebat et matronas in jumenta convertere videbatur et multa alia praestigia exercebat, Ardens igitur in amore Justinae- virginis ad magicas artes se contulit, ut ipsam pro se vel pro viro quodam Acladio, qui similiter in ejus amorem exarserat,. posset habere. Advocat igitur daemonem, ut ad se veniat et Justinam per eum valeat habere. Adveniens daemon dixit ei: quid me vocasti? Qui Cyprianus: amo virginem de Galilaeis; potesne facere, ut ipsam habeam et voluntatem meam secum perficiam?

Cui daemon: ego, qui hominem de paradiso cjicere potui, Cayn fratrem suum occidere procnravi, Judaeos Christum occidere feci, homines perturbavi, et non potero facere, ut unam puellam habeas et ea juxta tuum placitum frnaris? Unguentum hoc accipe et circa domum ejus de foris sparge et ego superveniens cor ejus in tuum amorem incendam et tibi eam assentire compellam, Sequenti nocte daemon ad eam ingreditur et cor ejus ad amorem illicitum incitare conatur. Quod illa sentiens devote se domino commendavit et totum corpus suum signo crucis munivit. Ad signum autem sanctae crucis dyabolus territus fugitet ad Cyprianum veniens ante eum stetit; Cui Cyprianus dixit: quare non adduxisti ad me virginem illam? Cui daemon:vidi in ea quoddam signum et contabui et omnis virlus in me defecit. Cyprianus autem eum dimisit et fortiorem vocavit, Cni daemon: audivi tuam jussionem et vidi illius impossibilitatem, sed ego emendabo et tuam complebo voluntatem; aggrediar eam et cor ejus vulnerabo in amorem libidinis et ea juxta desiderium tuum perfrueris. Ingrediens igitur dyabolus nitebatur ei persuadere et animam ejus ad amorem illicitum inflammare. llla autem se Deo devote recommendans signo crucis omnem tentationem repulit et insufflans in daemonem protinus eum abjecit, daemon antem confusus abiit et aufugit et ante Cyprianum stetit.

Ad quem Cyprianus: et ubi est virgo, ad quam te transmisi? Et daemon: victum me fateor, ct qualiter, dicere pertimesco; quoddam enim signum terribile in ea vidi et continuo robur omne amisi. Tunc Cyprianus eum deridens dimisit et ipsum principem daemonum: advocavit, cumque venisset, ad eum dixit: quae est virtus vestra tam modica, ut vincatur ab una puella? Dixit daemon: ecce egrediens variis febribus eam vexabo et animum ejus ardentius inflammabo et totum corpus ejus vehementi ardore respergam et freneticam illam faciam et varia sibi fantasmata offeram et media nocte eam adducam tibi. Tunc dyabolus in speciem unius virginis se transfiguravit et ad virginem veniens dixit; ecce ad te venio, quia tecum in castitate vivere conenpisco, verumtamen dic, quaeso te, quaenam certaminis nostri merces erit? Cui sancta virgo respondit: merces quidem multa, labor modicus. Dixit ei daemon: quid est ergo, quod Deus praecepit, crescite et multiplicamini et replete terram? Timeo ergo, bona socia, quod, si in virginitate manserimus, verbum Dei irritum faciemus et velut contemnentes el inobedientes in grave judicium decidemus, et unde videbamur sperare praemium, et grave- incurremus tormentum, Coepit autem cor virginis gravibus cogitationibus per immissionem daemonis concuti et ardore concupiscentiae fortius inflammari, adeo ut jam surgens abire vellet.

Tunc sancta virgo ad se reversa et quis esset, qui secum loqueretur, intelligens continuo se cruce munivit et in dyabolum sufflans ipsum instar cerae protinus liquefecit et ab omni tentatione statim liberatam se sensit, Postmodum dyabolus in speciem juvenis pulcherrimi se transfiguravit et thalamum ejus ingrediens, cum ipsa in lectulo: jaceret, impudenter in ejus lectulum prosiluit et in ejus amplexus ruere voluit. Quod videns Justina et malignum spiritum adesse cognoscens mox signum crucis edidit et instar cerae dyabolum liquefecit. Tunc dyabolus permittente Deo febribus eam fatigans el plures cum gregibus et armentis occidens maximam mortalitatem in tota Antiochia futuram per daemoniacos praedicebat, nisi Justina conjugio consentiret. Quapropter tota civitas morbo languens ad januam parentum Justimae convenit clamans, ut Justina conjugio traderetur et sic civitatem a tanto periculo liberarent. Sed cum Justina nullatenus consentiret et ex hoe mortem eidem omnes minarentnr, septimo anno mortalitatis ipsa pro iis oravit et omnem pestilentiam. propulsavit. Videns dyabolus, quod nihil proficeret, ia formam Justinae se transmutavit, ut famam Justinae pollueret, et Cyprianum deludens se Justinam ad se adduxisse jactabat. Pergens- igitur dyabolus ad Cyprianum in specie Justinae ad ipsum cucnrrit et eum, quasi quae ejus amore langueret, osculari volnit- Quam Cyprianus videns et Justinam esse credens gaudio repletus ait: bene venisti, Justina omnium feminarum decora.

Mox ut Cyprianus nomen Justinae nominavit, dyabolus nomen illad ferre non potuit, sed ad ejus prolationem instar fumi statim evanuit. Quapropter Cyprianus delusum se videns tristis remansit, unde et amplius in amorem Justinae aestuans ad ostium virginis diu vigilavit et quandoque in feminam quandoque in avem, ut videbatur, arte magica se eommutans, cum venisset ad ostium virginis, neque femina neque avis, sed Cyprianus protinus apparebat. Acladius quoque arte dyabolica mu? tatus in passerem cum ad fenestram Justinae volasset, mox ut virgo eum adspexit, non passer, sed Acladius apparuit angustiarique nimis coepit ac tremere, quia nec fugere poterat nec salire. Timens vero Justina, ne caderet et ereparet, eum per scalam deponi fecit et admonens, ut a sua vesania cessaret, ne juxta leges tamquam maleficus puniretur. Ista omnia secundum figmenta dyabolica ad quandam apparentiam fiebant. Victus igitur per omnia dyabolus ad Cyprianum rediit et ante eum confusus stetit, Cui dixit Cyprianus: numquid et tu victus es? Quae est, miser, virtus vestra, ut unam puellam non possitis vincere nec in eam potestatem habere, sed e converso ipsa vos vincat et tam miserabiliter vos prosternat?

Dic tamen mihi, obsecro, in quo est ejus -tam maxima fortitudo? Cui daemon ait: si mihi juraveris, ut a me nequaqnam recedas, virtutem ejus victoriae tibi pandam. Cui Cyprianus: per quid tibi jurabo? Cui daemon: jura mihi per virtutes meas magnas, quod a me nunquam discedas. Dicit ei Cyprianus: per virtutes tuas magnas tibi juro, quod a te nunquam discedam. "Tunc dyabolus quasi securus ei dixit: puella illa signum crucifixi edidit et statim contabui et omnem virtutem amisi et quasi cera a facie ignis effluxi. Dicit ei Cyprianus: ergo crucifixus major te est? Et daemon: utique major omnibus est et nos et omnes, quos hic decipimus, tradet igni inextinguibili cruciandos.

Cui Cyprianus: ergo et ego amicus debeo fieri crucifixi, ne tantam aliquando poenam incurram. (Cui dyabolus: jurasti mihi per virtutes mei exercitus, per quas nemo perjuraré valet, quod a me nunquam discederes. Ad quem Cyprianus: te et omnes fumigantes tuas virtutes contemno et tibi et omnibus dyabolis tnis abrenuntio æt crucifixi salutari me signo munio. Statimque" Ab eo dyabolus confusus discessit. Tuno Cyprianus ad episcopum ivit, Quem videns episcopus et credens , eum venisse, ul christianos in errorem mitteret, ait ei: sufficiant tibi, Cypriane, hi, qui foris sunt; nihil enim poteris adversus ecclesiam Dei, invicta est enim virtus Christi, Cui Cyprianus: certus sum, quia invicta est virtus Christi, narransque, quae sibi acciderant, ab eo se baptizari fecit, Qui postmodum tam in scientia, quam in vita valde proficiens mortuo episcopo ipse in episcopum ordinatus est, beatam vero virginem Justinam in monasterio posuit et multis sacris virginibus cam ibidem in abbatissam praefecit, Sanctus autem Cyprianus marliribus epistolas saepe mittebat et eos in certamine roborabat, Comes autem regionis illius audiens famam Cypriani et Justinae eos ad se praesentari fecit et, an sacrificare vellent, requisivit. Qui dum in fide Christi persisterent firmi, jussit eos in sartaginem plenam cera, pice et adipe poni, quae tamen iis mirum refrigerium praestitit nec aliquod supplicium irrogavit. Sacerdos autem ydolorum praefecto dixit: jubeas me ante sartaginem stare et confestim vincam omnem virtutem eorum. (Cum ergo juxta sarlaginem venisset, dixit: magnus es Deus Hercules et pater Deorum Jupiter!

Et ecce continuo de sartagine ignis exivit et penitus eum consumsit. Tunc Cyprianus et Justina de sartagine extrahuntur el data super eos sententia pariter decollantur. Horum corpora cum septem diebus ad canes projecta mansissent, postmodum Romam translata sunt, nunc autem, nt dicitur, Placentiae requiescunt, Passi sunt autem VI cal. Octobres circa annos domini CCLXXX. sub Dyocletiano. 7.

The Golden Legend (Legenda Aurea) companion

Continue through all 240 chapters, one saint a day

Chosen Portion serves the Golden Legend as a daily portion on iOS, free, alongside the full Sub Rosa archive

The Legenda Aurea was organized for day-by-day use across the liturgical year, and Chosen Portion restores that original one-feast-per-day reading rhythm

  • A complete saint's life or feast reading most days in 5-10 minutes
  • 240 chapters - enough daily readings to cover a full liturgical year and beyond
  • Daily reminders so the plan survives busy weeks
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)