De principis vereeundia
De principis vereeundia
I consider gentleness to be closely related to modesty; for it reveals noble birth and the qualities of a well-bred character, and it is fitting to dwell on such matters with great care. What could be more familiar to a great man than nothing that brings shame, whether it’s something he carries within himself or something he sees done by another, or even something he hears about? For as Ambrose says in his book on duties, we should also use these same words: "It is the fear of God that is the hallmark of good youth." . . . Therefore, it is a beautiful virtue and a sweet grace to have reverence; and it is fitting not only for youth but for all ages and conditions. Moreover, the power of such great modesty is such that it can educate the spirits of certain people, especially those who are noble and generous, more effectively through modesty than through fear, and it shapes their character with a more effective gift. Therefore, Jerome says, "The ingenuity of the noble is more easily shaped by modesty than by fear; and those whom torment does not conquer, modesty sometimes overcomes." Regarding this sentiment, a certain wise person beautifully and adequately expressed it: "Noble minds fear words more than blows." . . . He follows a long series of extracts from St. Ambrose, On Duties, I. (Migne, xvi. When you're educated liberally, it's easier to understand. (Migne, Patrologia Lat. , xxii. This is distinct. . . . So far, it suffices to have made a pause in matters of modesty, which, while suitable for all people and places, especially pertains to the youthful years of adolescence. In everything you do, make sure it fits with the order of your life, so that your actions are appropriate and align with your purpose. Regarding the virtue of modesty, since modesty and chastity are closely connected by a certain grace of familiarity, modesty is said to be so because it fears incurring shame, and chastity, by avoiding shame, takes on its name and nature; thus, the proper order requires that one act with chastity following modesty. What could be more fitting than purity for those who are placed in a prominent position, whose actions openly provoke the people to set examples? Since, as Sallustius says, "If tyranny possesses the soul, it rules; for no one has ever obeyed both lust and reason at the same time." In the case of the three Augustuses—Gaius Caligula, Nero, and Vitellius—there was open indulgence in lust; of whom Gaius defiled himself with his sister, and Nero with both his sister and his mother. Of these three, two fell by the swords of others, but the third, namely the matricide, inflicted the wound upon himself with his own sword. To the temptation of lust, listen to the saying: "Pleasure is indeed a burden." . . The ministry of vile members is indeed a foul exit. This is truly abominable, due to the foulness of the harlot and the shameful part of the body, as the soul's generosity is inclined to servile delights and to make its labor into alien pleasures. . . . About the Cons. Phil. , iii. , prosa. Noetes AUiece, i. , hut attributed to St. Jerome, known as a courtesan, is also referred to as Tais. . . . Boethius asks, "What can I say about bodily pleasures, whose desire is filled with anxiety and ends in regret?" "So, the description of lust can be this: lust is a shameful and lowly thing, arising from the actions of our base members, leading to a shameful outcome, from which either shame or regret necessarily follows." The Office. Therefore, a strong man should always have in readiness how human nature surpasses that of beasts. . . " It hides the desire for pleasure out of shame." Therefore, let us flee from the most alluring pleasures; for the most enticing pleasures lead us away from virtue. Since in every person, and especially in a leader, the shameful and vile nature of impurity is evident, it is most disgraceful, not only in its actions but even more so in its corrupting example. Therefore, Julius, in his speech for Catiline, said, "But there is a different freedom for some, O senators." Those who live in obscurity and are lowly struggle for a long time to make their virtues apparent, while their vices remain hidden in darkness; if they slip up, few know it, and their reputation and fortune are equal. But those who live under great power in high positions are known by all mortals for their deeds. In great fortune, there is little freedom. . . . The consul, Honorii, prmce. Sallust, Catiline, chapter. The one who is truly penitent is the one who truly repents.
Read the original Latin
Mansuetudini vero cognatam et annexam sestimo verecundiam; quse quoniam ingenuos prodit natales et ingenuitatis ingenia magno opere decet, ejusdem quoque immorari partibus delectabile duxi.
Quid enim familiarius viro magnifico quam nihil quod pudorem incutiat vel in se gerere vel ab alio gestum cernere aut relatum etiam audire velle?
Sicut enim Ambrosius in Libro de Officiis ait, ut ejusdem etiam liic verbis utamur, "Bonorum adolescentium est timorem *' Dei habere. . . .
Pulchra igitur virtus est et " suavis gratia verecundia "; et quse non solum adolescentiam sed et omnem decet ^ tam setatem quam diffnitatem.
Ad haec etiam tanta verecundise vis est ut quorundam animos, prsecipue vero nobilium ac liberalium, magis verecundia quam metus erudiat suaque efficacius dote mores informet.
Unde Jeronimus, " Ingenia ^ liberalium facilius educat verecundia quam " metus exsuperat, et quos tormenta non vincunt, " interdum vincit pudor "; et alibi, " Ssepe quem non " correxit objurgatio, emendat pudor." De qua sententia et a quodam sapiente pulchre satis et ornate ictum est, " Ingenua ingenia magis timent verba quam " verbera." . . .
Hei^e follows a long series of extracts froni St.
Amhrose, De Ojfficiis, i.
(Migne, xvi.
liberaliter educata facilius, Jer.
(Migne, Patrologia Lat. , xxii.
DISTINCTK) I. . . .
Hactenus autcm in verecundijo partibus moram fecisse sufficiat, quse cum sit omnibus futatibus, personis et locis idonea, tamen adolcscentcs annosquc juveniles maxime dccet.
In omni autcm scrvandum a^tate, ut deceat quod agas, et conveniat et quadret sibi ordo vitse tuae.
De principis pudicitia, Quoniam autem verecundiam ac pudicitiam speciali ofthe quadam familiaritatis gratia constat esse connexas, et, a sicut verecundia dicitur quia pudenda incurrere veretur et pcenitenda, sic a pudore vitando pudicitia nomen contrahit et naturam, de pudicitia consequenter post verecundiam agere competens ordo deposcit.
Viros autem in eminenti specula constitutos, quorum facta palam populos provocant ad exempla^ quid magis quam pudicitia decet?
Quoniam, ut ait Sallustius,^ " Si The tyranny " libido animum possidct, ea dominatur; nemo enim " unquam libidini simul et usui paruit." Quod ct in tribus Augustis, Gaio Caligula, Nerone et Vitellio, libidini datis palam fuit; quorum Gaius sorore se poUuit, Nero quoquc tam sorore quam matre.
Horum autem trium duo gladiis cecidere alienis, tertius autem, scilicet matricida, proprio se pertulit ense.
Ad detcstationem autcm libidinis Scnecam audi: " Voluptas enim Be Bene" fragiiis est ct brcvis. . .
mcmbrorum turpium " ministcrio veniens, exitu foeda." Illud quidem abominabilc cst, propter foetidum scortum et ignominiosam corporis partcm, animse liberalitatcm in servilcs dclicias dcclinare et laborem suum alienas dclicias facere. . . .
De Cons.
Phil. , iii. , prosa.
Noetes AUiece, i. , hut attrihuted to St.
Jerome, courtesarCs name, moreover, heing given as Tais. . . .
Boethius: " Quid de corporeis voluptatibus " loquar, quarum appetitus plenus est anxietate, satie" tas poenitudine?
" ^ Libidinis itaque descriptio hsec its fouiness esse potest: libido est res turpis et humilis, ex turpium membrorum operatione prosiliens, exitu loeda, cujus effectu necessario vel pudor sequitur vel poenitentia.
DeOffic.
TuUius: *'Ideo semper in promptu habeat vir fortis, " qualiter natura hominis bestiis antecedat. . .
" occultat appetitum voluptatis propter verecundiam." Idcirco fugiamus blandissimam voluptatem dominam; nam voluptates blandissimse dominse maximas partes a virtute detorquent.
Cum autem in omni homine atque JJosUhame- conditione turpis ac vilis sit impudicitia, in principe tamen, quo magis apparet, est turpissima, quee non solum Isedit facto, sed longe gravius corrumpit exemplo.
Unde Julius in oratione pro Catilina, "Sed " alia aliis licentia est, patres conscripti.
Qui ^ demissi " in obscuro vitam agunt, quorum^ et virtutes ut ap'^ pareant diu luctantur et vitia tenebras habent, si " quid deliquere, pauci sciunt; fama atque fortuna " eorum pares sunt.
Qui vero magno imperio prse" diti in excelso setatem agunt, eorum facta cuncti " mortales novere.
In maxima fortuna, minima licentia " est." . . .
consul, Honorii, prmce.
Sallust, Catil,, cap.
poeuitentiac, Boet.
On the Instruction of a Prince — Book I companion
Do the 19 days inside Chosen Portion
The app serves each day's chapter from Gerald of Wales as your daily reading, free on iOS
A mirror-for-princes was designed to be read chapter by chapter as ongoing formation; Chosen Portion's daily-portion model restores exactly that cadence for modern leaders
- Finish Book I in 19 days at 5-10 minutes a day
- Daily reminders keep the plan on schedule
- Continue with 77 more historic formation texts when you finish