Liber III, Pars III — Qui sunt meliores bellatores, an urbani et nobiles, vel agricolae et rurales. Cap. V.
Liber III, Pars III — Qui sunt meliores bellatores, an urbani et nobiles, vel agricolae et rurales. Cap. V.
After listing the qualities that warriors should possess, it remains to inquire who are the better fighters: whether the urban or noble men, or the rural ones. It seems that if we consider the aforementioned qualities, the rural people are better. This opinion appears to be supported by Vegetius, who said, "I never believe it could be doubted that the rural populace is better suited for arms." For it was said that the warriors should be those who can endure the weight of burdens, the continuous labor of their limbs, the scarcity of food, and the discomfort of lying down and standing, who do not fear death, do not dread the shedding of blood, and other qualities we have touched upon in the previous chapter. It is clear that the rural people possess these qualities to a great extent. For the rustic folk are accustomed to carrying heavy weights, and in battle, the burden of arms will not weigh them down, as they are used to greater loads during times of peace. Nor will the course of their training or the exertion of their arms or other bodily movements tire them, as they are continually accustomed to greater challenges. Again, they will not be burdened by the scarcity of food, for they are satisfied with water to drink in thirst, and coarse bread is sufficient for their eating. Moreover, rural people are not troubled by the discomfort of lying down or standing; they don't fear the heat of the sun, they don't care about the shade, they don't know the comforts of baths, and lying on solid ground, they sleep more soundly than urban dwellers and nobles do on soft beds. It is also likely that they do not fear death very much. For it seems that the more delicately someone has lived, the more they appear to fear death. They also do not seem to dread the shedding of blood. Among other peoples, the rural people seem to be the most brutal. Therefore, it seems that those who are attentive to these matters should consider rural people to be the better warriors. However, there are other reasons that seem to show that urban and noble people are better fighters. For among other things, it is said that a good warrior is one who wishes to be honored in battle and is ashamed of a disgraceful flight. This is indeed what the philosopher says. Ethic.) That made Hector brave. Hector said, "If I flee from battle, Polydamas will put me to shame." In the same way, Diomedes was also strong in battle. For he said, "If I turn my back in battle, Hector will say among the Trojans, 'Diomedes has been defeated by me.'" Therefore, when it comes to wanting to be honored and feeling shame for some disgraceful act, it seems more fitting for nobles than for peasants; they appear to be better suited for battle because they are ashamed to flee. Again, in battle, diligence and wisdom are very valuable. For sometimes shrewdness and cunning achieve victory more than physical strength. Therefore, since noble men are generally more industrious than peasants, it follows that they are better fighters. For these two qualities seem to be the greatest for achieving victory. Namely, the shame of fleeing and the cleverness of fighting. So, to understand what should be held regarding the matter in question, it is necessary to note that different fighters should be chosen according to the variety of battles. There can be both foot battles and cavalry battles. In foot battles, therefore, rural fighters should be chosen more than nobles, because they are better trained to carry burdens and endure labor. In cavalry battles, however, nobles should be chosen more, because the strength of their horses compensates for the weakness that nobles suffer in not being able to endure as much labor as rural fighters are accustomed to. In such a battle, the sharpness of military strategy combined with the fear of fleeing is extremely valuable. However, it's important to note that for nobles to become skilled warriors in every aspect, they must be trained to carry the weight of arms and endure labor, as well as to move their arms and other body parts as required by military operations. What those are, and how many there are, that warriors should be trained for; will be shown in the following chapter.
Read the original Latin
Numeratis iis quae habere debent bellatores viri: restat inquirere, qui sunt meliores bellantes, an urbani an nobiles, an rurales. Videtur autem si considerentur praedicta, rurales meliores esse. Huiusmodi autem opinionis visus est esse Vegetius, dicens, Nunquam credo potuisse dubitari aptiorem armis esse rusticam plebem. Dicebatur enim, viros pugnativos tales esse debere, qui possent sustinere magnitudinem ponderis, continuum laborem membrorum, parcitatem victus, et incommoditatem iacendi et standi, non timere mortem, non horrere sanguinis effusionem, et cetera alia quae tetigimus in capitulo praecedenti. Constat autem ruralem populum habere maxime praedicta. Sunt enim rustici assueti ad magnitudinem ponderum non enim in bellis gravabit eos armorum sarcina, qui assidue tempore pacis assueti sunt ad maiora pondera. Nec etiam eos fatigabit cursus vel ductio brachiorum, vel aliorum membrorum motus, qui ad hoset ad maiores sunt continue assueti. Rursus, eos non affliget parcitas victus, quibus potus aquae satisfaciebat in siti, et grossus panis sufficiebat ad esum.
Amplius, rurales non affliguntur ex incommoditate iacendi vel standi, quimsolis ardorem non timent, umbras non curant, balneorum solatia nesciunt, in solida terra iacentes suavius dormiunt, quam urbani et nobiles requiescant in fulcris. Hos etiam probabile est non multum timere mortem. Nam tanto quis magis mortem timere videtur, quanto magis delicate vixit, et quanto plurimum solatiorum est expertus in vita. Hi etiam non videntur horrere effusionem sanguinis. Nam inter ceteras gentes ruralium gens videtur esse crudelius. Ad haec igitur intendentibus videtur censendum esse meliores bellatores esse rurales. Sunt autem alia, per quae videtur ostendi, urbanos et nobiles meliores esse pugnantes. Nam inter cetera, per quaequis redditur bonus pugnativus, est (ut dicebatur) velle honorati ex pugna, et erubescere turpem fugam.
Hoc est enim (ut ait Philosophus 3. Ethic.) quod Hectorem fecit audacem. Dicebat enim Hector, Si ex pugna fugiam, Polydamas mihi redargutiones ponet. Sic etiam et Diomedes hoc modo effectus fuit strenuus. quia dicebat, Si in bello terga vertam, Hector cum concionabitur inter Troianos,dicet, A me devictus est Diomedes. Quare cum velle honorari et erubescere de aliquo turpi facto, magis conveniat nobilibus quam rusticis, ii meliores esse videntur ad pugnam, eo quod verecundentur fugere. Rursus, in bello multum valet industria et prudentia.
Nam sagacitas et versutia aliquando plus faciunt ad obtinendam victoriam, quam corporis fortitudo. Quare cum communiter nobiles homines industriores sint rusticis, sequitur hos meliores esse pugnantes. Videntur enim haec duo maxima esse ad obtinendam victoriam. videlicet erubescentia fugiendi, et sagacitas bellandi. Ut ergo sciatur quid sit de quaesito tenendum, oportet advertere, quod secundum diversitatem pugnarum diversi eligendi sunt bellatores. Potest enim ese pugna pedestris, et equestris. In pedestri itaque certamine magis eligendi sunt rurales, quam nobiles: eo quod illis maxime valet assuefactio ad portationem ponderum, et tolerantiam laborum. In equestri vero magis eligendi sunt ipsi nobiles: eo quod equorum ipsorum fortitudo supplet defectum, quem patiuntur nobiles in non posse tantos sustinere labores, quantos consueverunt sustinere rurales.
In huiusmodi enim pugna nimium valet bellandi sagacitas sociata erubescentiae fugiendi, Sciendum tamen quod ut nobiles ex omni parte efficiantur strenui bellatores, assuefaciendi sunt ad portandum armorum pondera, et ad sustinendum laborem: et motum brachiorum, et aliorum membrorum corporis ut requirit operatio bellica. Quae autem, et quot sunt illa, ad quae debeant exercitari bellantes; in sequenti capitulo ostendetur.
De Regimine Principum (On the Rule of Princes) companion
A prince read his portion daily. So can you.
Chosen Portion delivers a short daily reading from historic works like this one, free on iOS.
Princes were formed by scheduled daily instruction from this manual; Chosen Portion schedules the same kind of daily formation reading for you.
- One daily reading in under 3 minutes, in modern readable English
- Selections from De Regimine Principum and 77 other royal devotional works
- Finish the 10-day course, then keep a daily formation habit without planning it yourself