SR
Collationes (Conferences / Collations)/Book 3 · Collationes — Liber III
Chapter 50OdoC.3.50

Caput XLIX

Two Loves, Two Wounds

Odo contrasts the fleeting refreshment of worldly glory with the inner joy that makes outward losses light, and shows that God wisely uses affliction to drive us toward heavenly hope.

Whoever loves present glory is refreshed by its instruction, just as he is undoubtedly wounded by its loss. But on the contrary, whoever tastes the joy that remains within immediately considers light everything that grieves him outside. Hence it is written: "No misfortune will overwhelm the righteous, whatever may befall them" (Prov.1 12:21). Therefore, whoever desires external things — since these things are disturbed in his experience on any occasion at all, or since they are even taken away against his will — a blind thought creeps in, and the calamity that shakes a momentary joy, though it is about to pass away, is wept over as if it were infinite.2 Whoever therefore does not wish to be shaken by outward sorrows, let him strive to be raised up by the hope of heavenly things from what is lowest. But because we are not the sort of people who either despise earthly things through the contemplation of heavenly ones, or willingly endure present distress for the joy of the harvest reaped from the seed of tribulation, God therefore compels us, as a provident father compels a boy, a wayward son, through the threats of affliction toward what is better and closer to salvation.3 This was well signified for the Israelite people when Moses was calling and Pharaoh the king was raging.4

The Pilgrimage of the Troubled Traveler

Using the Exodus pattern and the image of travelers distracted by pleasant meadows, Odo teaches that present life is a road to paradise, and that temptations and disturbances are God's hidden counsel to keep us from settling for the journey instead of the homeland.

This is what happened then: Moses had been sent to call the people, and Pharaoh had already been roused to oppress them with harsh labors, so that the minds of the Israelites—clinging shamefully to Egypt—were moved in different ways: one person, as Moses called, was as if being dragged out; another, as Pharaoh raged, was as if being driven forward; and the people, shamefully provoked in servitude, were set in motion, impelled by good things or by evil. This happens every day: when heavenly rewards are preached, the reprobate are permitted to rage against the elect, so that if we neglect to set out for the land of promise, we may at least be driven forward by the oppressions of those who rage against us. This, then, is the reason the just are allowed to be afflicted by the unjust: namely, that when they hear of the future good things they desire, they may also endure and shudder at the present evils, and that torment may drive them toward an easier departure, while love provokes them forward. Some travelers, when they happen to catch sight of pleasant meadows along the road, are accustomed to spin out delays and, delighted by the beauty, to turn aside onto side paths. Our present life is the road by which we make our way toward paradise. Therefore, when we have been fed by this present rest—by the pleasantness of the journey, as it were—because it delights us more to travel on at length than to arrive quickly, by the hidden counsel of God we are worn down by frequent disturbance, lest, loving the road in place of our homeland, we forget the direction in which we ought to be heading; and for this reason, as it is said in the twenty-third book of the Moralia, we remain in whatever place or in whatever secluded retreat we may find ourselves. We are not able to live without temptations in any way at all. So don't think it's negligence that we are afflicted.

Mercy in the Threshing of the Wicked

Odo warns that the wicked grow worse under divine permission and will face strict judgment, while the merciful purpose of affliction is to purge the elect and drive them toward heavenly things.

That we patiently endure the grace of consolation, then, is no idle sign — the wicked go from bad to worse, and don't think this is happening without purpose.5 For while they never turn back to examine themselves, while no wall of discipline blocks them, while no authority of judges is there to restrain them, while no punishment of future judgment is in sight to terrify them —6 Indeed, they commit temporal evils securely with the heart's eye shut, but the good they strip of their possessions — or even destroy.78 But strict judgment is certainly dealt out to them, so that the more unrestrainedly they are now permitted to do what they wickedly desire, the more sharply they will be struck by eternal damnation.9 But when it is done mercifully toward those who are afflicted, so that their faults may be purged here and now — those whom the wickedness of the reprobate separates like grain from chaff by threshing, as it were — while through the sufferings violently forced upon them, it compels them to hasten toward heavenly things.1011

Read the original Latin

Quisquis praesentem gloriam diligit, sicut ejus praeceptione reficitur, sic amissione procul dubio sauciatur. At contra, quisquis degustat gaudium quod intus permanet, leve protinus aestimat omne quod foris dolet. Hinc scriptum est: Non contristabit justum, quidquid ei acciderit (Prov. XII, 21). Qui igitur exteriora appetit, cum haec apud eum qualibet occasione turbantur, aut cum nolenti etiam subtrahuntur, caeca cogitatio subrepit, et calamitas, quae momentaneam laetitiam, licet mox transitura, concutit, quasi infinita defletur. Qui ergo non vult externis doloribus affici, studeat spe coelestium ab infimis elevari. Sed quia tales nos non sumus, qui vel contemplatione coelestium terrena contemnamus, vel gaudio manipulorum, qui de semine tribulationis metuntur, temporales angustias saltim experiri velimus; idcirco nos Deus, veluti quidam providus pater, puerum et lascivientem filium per minas afflictionis ad meliora et saluti viciniora compellit. Quod bene Israelitico populo Moyse vocante, et Pharaone rege saeviente signatum est.

Tunc namque Moyses ad vocandum missus est, cum jam Pharao duris operibus ad opprimendum fuerat excitatus, ut Israelitarum mentes Aegypto deformiter inhaerentes alius dum vocaret quasi traheret, alius quasi cum saeviret impelleret, plebs in servitio turpiter provocata bonis vel malis impulsa moveretur. Hoc quotidie agitur dum praedicatis coelestibus praemiis saevire in electis reprobi permittuntur, ut si ad repromissionis terram exire negligimus, pressuris saltem saevientibus impellamur. Haec itaque causa est, quod ab injustis justi sinuntur affligi, scilicet ut dum futura audiunt bona quae cupiunt, patiantur etiam mala praesentia atque perhorrescant, atque ad faciliorem exitum, dum amor provocat, cruciatus impellat. Solent nonnulli viatores, cum amoena prata in itinere forte conspiciunt, moras innectere, et pulchritudine delectati ad devia declinare. Vita nostra praesens via est, qua ad paradisum tendimus. Hac ergo praesenti requie velut itineris amoenitate pasti, quia magis diu pergere quam citius pervenire delectat, secreto Dei consilio frequenti perturbatione atterimur, ne viam pro patria diligentes obliviscamur quo tendere debemus; et ob hoc, sicut in vicesimo tertio Moralium libro dicitur, in cujuslibet ordinis loco vel in cujuslibet secreti recessu maneamus. Vivere sine tentationibus ullo pacto non valemus. Non ergo negligentiam putes quod affligimur.

Quod vero nos consolationis gratiam longanimiter sustinemus, mali in pejus proficiunt, neque hoc otiosum credas. Illi enim dum ad semetipsos considerandos non redeunt, dum nullus disciplinae murus obviat, nulla judicum potestas adest, quae restringat, nulla futuri judicii poena prospicitur, quae terreat. Mala temporalia quidem clauso oculo cordis securi perpetrant, bonos autem rebus exspoliant, aut etiam perimunt. Sed districto certe judicio cum eis agitur, ut tanto acrius aeterna damnatione feriantur, quanto nunc quod male concupiscunt effrenatius agere permittuntur. Cum afflictis vero misericorditer fit, ut hic eorum culpae purgentur, quos reproborum nequitia triturae more quasi grana a paleis terendo separat, dum per ea quae violenter ingerit, festinare eos ad superna compellit

Scripture echoes

  1. Prov.12.21No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
  2. Gal.6.7-Gal.6.8Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a man sows, that he will also reap. Gal.6.8 — For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  3. John.4.35-John.4.38Do you not say, 'There are still four months, and then the harvest comes'? Look, I say to you, lift up your eyes and see the fields, that they are white for harvest already. John.4.36 — The one who reaps receives wages and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together. John.4.37 — For in this the saying holds true: 'One sows and another reaps.' John.4.38 — I sent you to reap what you have not labored for. Others have labored, and you have entered into their labor.
  4. Heb.11.8-Heb.11.10By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place that he was going to receive as an inheritance; and he went out, not knowing where he was going. Heb.11.9 — By faith he sojourned in the land of promise as in a foreign land, dwelling in tents with Isaac and Jacob, co-heirs of the same promise. Heb.11.10 — For he was looking forward to the city that has foundations, whose architect and builder is God.

Notes

  1. 1Scripture citation is a candidate allusion to Proverbs 12:21 (Vulgate). The Latin text truncates the verse reference; the full Vulgate reads 'Non contristabit justum quidquid ei acciderit.' Final resolution deferred to tx-08 Moses stage.
  2. 2The phrase 'caeca cogitatio' (blind thought) is rendered to convey disordered, unseeing mental disturbance rather than literal blindness.
  3. 3The metaphor of 'manipulorum' (sheaves/harvests) drawn from the seed of tribulation is an agricultural image likely echoing New Testament harvest imagery (cf. Galatians 6:7–8; John 4:35–38). Treated as a candidate allusion pending tx-08 resolution.
  4. 4The Exodus typology (Moses calling, Pharaoh raging) is presented as a figure of the spiritual dynamic described in the preceding sentence — God using affliction to drive the soul toward salvation.
  5. 5Quod vero is treated as confirmatory ('then,' 'the fact is') rather than adversative; neque hoc otiosum credas is rendered as an imperative: 'don't think this is idle/purposeless.'
  6. 6disciplinae murus is metaphorical: 'wall of discipline' — the restraints of correction that would otherwise check their behavior.
  7. 7clauso oculo cordis ('with the heart's eye shut') is a vivid metaphor for spiritual blindness; rendered to preserve the concreteness of the Latin.
  8. 8Mala temporalia quidem … bonos autem: adversative contrast between what the wicked do safely and what they do to the good; quidem … autem marks this pairing.
  9. 9Sed … cum … ut: adversative ('But') + causal ('since/dealt out to them') + result correlative (tanto … quanto: 'the more … the more'). The tanto … quanto structure is rendered with parallel comparatives.
  10. 10Cum … vero: temporal/circumstantial with confirmatory force ('when indeed'); ut introduces purpose. The long final dum clause is rendered as 'while' to keep the sentence readable.
  11. 11triturae more … terendo: the threshing metaphor (from the next section's grain imagery) is preserved; 'separates like grain from chaff by threshing' renders the full force of the simile.

Collationes (Conferences / Collations) companion

Day 11 and onward, delivered every morning

All 140 conferences — and the rest of the Sub Rosa library — in daily portions in the free Chosen Portion iOS app

Odo urged a daily return to sacred reading as the cure for the soul's slow decline; Chosen Portion makes that daily return a scheduled habit on your phone.

  • Continue through all three books of the Conferences at 5 minutes a day
  • Daily examination-style readings drawn from 78+ historic works
  • One morning notification to keep the practice going past day 10
Chosen Portion — Daily Prayer (free iOS app)