Danksagung nach dem Ungewitter
Gratitude for Deliverance
A prayer of thanksgiving for protection during a storm, coupled with a petition for a life of repentance and readiness for Christ's return.
Almighty God, heavenly Father, you who have told us: Call on me in the time of need, and I will rescue you, and you shall praise me: from the depths of our hearts we give you praise and thanks that you have graciously heard our prayer and have let the fierce storm pass so that no harm has come to us in body or goods; by this you have once again made known your faithful fatherly heart, that you would not deal with us according to our sins, and would not repay us according to our misdeeds.✦✦ Grant us, merciful Father, for the sake of your only-begotten Son Jesus Christ, that in light of such earnest warnings from you we may steadily amend our lives, live from now on in the fear of you, and prepare ourselves for the coming of your dear Son, so that we may go out to meet him with joy, take possession of the new heaven in which righteousness dwells with rejoicing and gladness, and may forever possess with you the blessed vision of your face, through that same dear Son of yours, Jesus Christ our Lord.✦1 Amen.
Read the original Latin
Allmächtiger Gott, himmlischer Vater, der du uns gesagt hast: Rufe mich an in der Zeit der Not, so will ich dich erretten, so sollst du mich preisen: wir sagen dir von Grund unsers Herzens Lob und Dank, dass du unser Gebet gnädig erhöret und das zornige Wetter also hast vergehen lassen, dass uns dadurch an Leib und Gut kein Schaden geschehen ist; damit du abermals dein getreues Vaterherz zu erkennen gegeben hast, dass du nicht mit uns handeln wollest nach unsern Sünden, und uns nicht vergelten nach unsern Missetaten. Verleihe uns, barmherziger Vater, um deines eingebornen Sohnes Jesu Christi willen, dass wir uns ob solchen deinen ernstlichen Warnungen beständiglich bessern, in deiner Furcht hinfüro leben, und auf die Zukunft deines lieben Sohnes uns bereit machen, damit wir ihm mit Freuden entgegen gehen, den neuen Himmel, in welchem Gerechtigkeit wohnet, mit Jauchzen und Freuden einnehmen, und mit dir in deiner seligen Anschauung ewiglich besitzen mögen, durch denselben deinen lieben Sohn, Jesum Christum, unsern Herrn. Amen.
Scripture echoes
- ↩Ps.50.15 — Call on me in the day of trouble; I will rescue you, and you will honor me.
- ↩Ps.103.10 — He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our iniquities.
- ↩2Pet.3.13 — But in keeping with his promise we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.
Notes
- 1 ↩seligen Anschauung rendered as the blessed vision of your face (beatific vision), not mere admiring regard.
Christian Prayers (Betbüchlein) companion
A prayer for every moment, already on your phone
Chosen Portion puts a curated historic prayer in front of you each day — so the words are there before the moment arrives.
Chosen Portion is the digital descendant of the carried prayer book: the short daily prayers this collection preserves, delivered one a day to your pocket.
- One short, memorable prayer delivered daily — build your repertoire a card at a time
- Prayers matched to real situations: fear, gratitude, decisions, grief, sleep
- Save favourites into your personal pocket collection you can open anywhere