Parte prima. Come si debba usare l'anima
Parte prima. Come si debba usare l'anima
First, you ask how you should care for your soul, which is no longer yours but God's, even though it dwells within you and has been entrusted to your care. My answer is: wait, examine, receive, and put it to use. And these four short chapters contain the first part of my purpose. First, I say you should learn from the Psalmist, who says, “I waited for the one who saved me from faintheartedness and the storm.” The reason for this teaching is that no creature can place any good in the soul except the Creator. It seems to me that only the body joined to it, an evil spirit, a good angel, and God can act upon a rational soul united with the body. This doesn't deny the activity the soul has within itself through its natural desire for perfection, just as every other creature has within itself the principle of its own natural movement. The prophet speaks of this when he says, “My soul is troubled because of my own self.”12 In this way, the soul of a little child who dies unbaptized is troubled.3 But I am speaking of accidental operations through which the soul receives, or can receive, its perfection. The soul is given to us imperfect so that we may perfect it through the contemplative and practical virtues.45 Likewise, I am not saying that other creatures don't move the soul indirectly.6 I acknowledge that the heavens influence the body, and that under this influence the body inclines the soul toward a particular passion.7 In the same way, an object moves a particular sense; this sense affects the common sense, which then works upon the memory that gives rise to an act of understanding; and this act illuminates, directs, and moves the will.89 And so it is clear that the soul moves itself after being moved by something external; but it cannot initiate this movement simply as an essence, since in itself it is pure potentiality and gives actuality to the body—or rather, is the actuality of its own organized body. David comes close to saying this when he laments, “My soul is like dry land before you, without water.” Even though the earth contains seeds by nature, unless water soaks into it, it lies still and produces nothing; it cracks open and wastes away until it's reduced to nothing but worthless dust. If the flesh, through contact with its foul water, pours into the soul, desires arise within it—or rather, acts of consent to those desires—and sensual appetites full of venial but not mortal sins. For the flesh and its waters cannot rise as far as the higher part of the soul; only when that part consents is it filled with malice and the whole person given over to such evil. That is why Paul said, "If you live according to the flesh, you will die." The flesh can only bind itself to the soul in its sensory part, inclining it toward pleasure but not toward consent, since the law of the higher, rational mind resists it. Regarding this impulse, Paul said, "No temptation has overtaken you except what is human." The evil spirit, as much as he can, pours into the soul hatred that opposes love, and error and falsehood that oppose truth.10 From these two foundations of deprivation, every mortal sin is produced and every dangerous deception is carried out.11 This is the judgment of the First Truth, who says: “He was a murderer from the beginning and did not stand in the truth, because he is a liar and the father of lies.” Through hatred, he poisons the will, strips it of love, takes away the life of the virtues, and brings in every sin. Through falsehood, he blinds the intellect, denies the faith, and leaves the soul entirely in darkness; but he cannot do this unless the soul consents to it. An angelic spirit can only act within the soul or place anything there to the extent that it receives from God, and it can only impart what it receives from Him, serving as an intermediary between God and the soul. And because nothing but good comes from God, an angelic spirit can bring nothing but good into the soul. It can certainly bring about this kind of good even when the soul resists, if God commands it—for example, by illuminating the understanding and teaching the truth, giving a revelation, or making someone a prophet. But it cannot place a good that belongs to the will—such as charity and everything that grows from it—within the will when the will itself resists. You should understand the evil spirit in the same way: with God's permission, it can form a false idea in the human understanding, but it does this by acting on the imagination or the common sense, or by taking the form of an angel of light and producing deceptive bodily appearances, rather than by joining itself to and entering the human understanding. Nevertheless, it cannot change the will unless the will itself consents. God alone is the holy agent who can transform the will, and everything else, exactly as he wills; and he cannot will anything but good. So wait for this, and say: “I waited for the one who saved me from faintness of spirit and from the storm.”✦ I assume you’ve already received the wings of the dove, that you’ve begun to fly, and that you’re about to enter a place of rest.✦ What remains is to do what the Psalmist says: “Look, I’ve fled far away and made my home in solitude.”✦12 If you are a dove, you have no bitterness in you, and you soar higher than the ancient serpent.13 You have two wings: the right one, I say, is love of God; the left one is hatred of yourself.14 These wings make your heart’s desire fly above every created height, wait for the Creator alone, and say with the Prophet: “For what do I have in heaven, and what have I desired from you on earth?”✦15 My flesh and my heart have failed; God is the strength of my heart and my portion forever.✦16 The one who rejected heaven and everything seen in heaven was high above all things; the one who wanted nothing of his own was detached from the earth; the one whose heart and flesh were failing was waiting, but the one who wanted no portion except God in his fullness waited for God alone as his good. If you've flown this high, I tell you: wait. And if you haven't flown yet, then fly and wait. The first flight is to the humble mountain of humility, where the devil cannot climb. The second flight is to the mountain of the curdled milk of self-hatred, where the flesh cannot dwell. The third flight is to the rich mountain of burning desire for God, where the blessed angels dwell. The fourth flight is to the mountain where God dwells in his good pleasure: to want nothing, there where Peter, James, and John fell down. Here you sit down; cast your care upon the Lord, and he will sustain you. Here, wait for the Creator to do as he pleases with his creature; and don't fall asleep, but watch and pray, so that you don't enter into temptation. Remember: this is what your gentle Jesus said to Peter, James, and John when he went to pray in the garden; if they had done as he said, the serpent wouldn't have sifted them like wheat.✦ Since you are certain, beloved soul, that you have been placed in such a secure heaven, where neither moth nor rust nor thief can rob you of the blessings you desire and hope for, there shouldn't be any need to write more or offer further teaching. But because we are often deceived in many ways, and no one in this life can be called safe—or, if you prefer, secure—I add a second instruction: examine. That is, receive by waiting; and before you accept what has been sent to you, examine whether it comes from God or from somewhere else. This is what Paul advises you when he says: “Test everything; hold fast to what is good.” According to Solomon, every created thing is tested by measure, number, and weight. In succession, our good forefathers established four principal measures. Moses established the bushel, which contained twenty-two measures, each weighing two pounds. Joshua measured the Promised Land with a linen cord. Ezekiel measured the city of the holy faith with a reed seven cubits and one handbreadth long. John the Evangelist saw eternal life being measured with a golden rod, though eternal life had no measure. Take these four measures in the hands of the discernment God has given you and become a skilled surveyor, measuring everything that comes to mind under this kind of examination. It was called a modius—what we call a moggio—as if to signify a measure of things; it contains twenty-two staia because, as the ancients say, all the works God made in the beginning are divided into twenty-two parts. On the first day, He made seven of them: the higher heavens, angels, light, fire, air, water, and earth. On the second day, He made one: the firmament, where the stars and planets are. On the third day, He made four: plants, grain, herbs, and seeds. On the fourth day, He made three: the sun, the moon, and the stars. On the fifth day, He made three: birds, fish, and sea creatures that crawl. On the sixth day, He made four: wild beasts, tame animals, serpents, and human beings—for this is roughly how the text of Scripture speaks. Now measure whether it belongs within the bushel of the Lord God—that is, whether the thing that comes to mind for you to do follows the order you ought to observe—because God does nothing needlessly or in vain. God doesn't inspire a married woman to embrace chastity or a love of chastity unless her husband is similarly inspired; nor does he inspire a young woman to go traveling, a nun to wander about, or a religious man to take a woman with him. Nor does he inspire someone professed in religious life to become a collector for the poor unless his superior is moved to give him permission. So, as a general rule, God inspires no one to act against their own lawful and approved state of life. Find out whether it falls within the bushel of the Lord God's twenty-two created things: whether you can find such an inspiration or action within the whole order of things he established for those who came before you, and whether it therefore seems to you to be a divine movement or not. Take Joshua's measuring cord, with which he distributed the Promised Land to the people, and carefully consider whether you're moved by love for your heavenly homeland and by charity toward your brothers and sisters. Let Ezekiel place in your hand the measure of seven cubits and one handbreadth—that is, see whether such an action is accompanied by the seven virtues, founded upon the handbreadth of humility. The virtues are bound together, and none can exist without the others; in fact, they would all collapse if humility weren't their foundation. The Beloved's measure will be clearer to you: an unbounded golden measuring rod—that is, Holy Scripture. It is gold because it is precious, without limit because of its depth, and a hollow measuring rod because, when such a measure was shown to him, the mysteries of Scripture were represented as having reached their fulfillment. As Paul said, “Prophecies will come to an end.” To recognize the deceptions of the cunning serpent, it helps greatly to hold Holy Scripture in your hand, keep it in your mind, and find Jesus transfigured between Moses and Elijah—the truth of the gospel witnessed by the Law and the Prophets. And have not only the books of the Bible, whose depth is immeasurable, but also more accessible books written by holy teachers; as for works written or compiled by authors who are uncertain or not approved, read them in such a way that you treat as suspect everything not confirmed by the sacred books, and reject as poison anything contrary to them. Many people have written presumptuously, more to defend their own opinions or display themselves in writing than from zeal for truth or concern for human salvation. Every word of Holy Scripture is gold; therefore, don't let this golden measuring rod leave your hand, and you'll be safe, as the Psalmist says: “The queen stood at your right hand, clothed in a garment of gold and arrayed in many colors.” Its variety consists in weaving together and unfolding every state of life, manner, path, and order that is acceptable to God, safe for his creatures, and wholesome in itself; regard every other novelty with suspicion. Anyone who cannot read should listen to the Gospel and pray with reverent fear. Once you have measured well, you must use arithmetic and count. Therefore, number should be the second element in understanding the perfection of the things God has made, since He creates every creature according to a numbered scale of perfection.17 Anyone who wants to determine whether gold is pure, or how far it falls short of purity, counts its degrees—more precisely, its carats. If it proves to be twenty-four-carat gold, it is called perfect; and it is said to fall short of its highest purity by exactly as much as it falls short of that twenty-fourth degree, or carat. I believe that every state that proceeds from God—that is, every perfect movement—contains within itself a combination of twenty-four virtues. If any one of them were missing, that state would have to be purified until it returned to its proper measure. In the same way, every created species consists of a number of perfections gathered together within it; if even one were missing, it would not be that species but another.18 God, who makes all things very good, fully preserves these ordered degrees, even though something may appear imperfect because of an accident or a defect in the subject receiving it. The same ray of sunlight illuminates clear air more brightly than hazy air, and it shines better when it doesn't pass through a window of glass or cloth than when it meets such an obstacle.19 These twenty-four degrees are contained in the understanding of the seven gifts of the Holy Spirit, who is the one who inspires them, the Ten Commandments of the Law, and the seven principal virtues.2021 To discuss them at length seems too lengthy to me, yet to say nothing about them would seem like undiscerning stinginess.22 I will take the middle course, and the Lord will give you understanding in everything. No new inspiration comes from God without beginning in fear, awe, and the deepest humility, just as we see in the Virgin Mother when the angel greeted her. A new breath of inspiration is a new light that overwhelms the powers it finds in the mind, just as a sudden flash of lightning startles the eye, and its thunder makes the whole person recoil at the sound.23 In this light, as the soul sees within itself what it had never seen before—the knowledge of its own faults—it humbles itself under the almighty hand of God. If you've understood David where he says, “Your lightning flashes lit up the world; the earth saw and trembled,” you'll understand this first condition clearly. This light cannot exist without giving rise to reverence for God, both through deeper knowledge and through the sight of so unequal a companionship: God is seen more clearly in his goodness, while the soul understands itself to be more sinful. It almost begins to feel compassion for God at finding him in such an unworthy place, and says with Peter, “Go away from me, Lord, for I am a sinful human being.” This sheds abroad the spirit of piety. It seems to me that strength is accompanied by a thoughtful examination that asks what kind of inspiration this is; this belongs to the gift of knowledge. During this inward examination, the soul feels itself strengthened, as though it were being told, “Do not be afraid; you have found grace with God.” There the soul recognizes that it isn't worthy by itself to rise so high, yet also that nothing is impossible for God, who can raise up children of Abraham from stones; strengthened by this, it stands firm. Now the soul feels its mind urged to choose by the power of free will and to deliberate within itself about how it should enter such a state, so that this new sacrifice won't be without the salt of discernment, without which God would reject it. And so the soul says within itself, “How will this happen, since I do not know a man?” Would that be enough to guide it in such a calling, unless the one who gives the beginning also supplies everything that remains? And because, as has already been said, such a new calling and fresh infusion of light must be followed by a new understanding—one that reveals more fully the lowliness of every creature and the greater dignity of the Creator—the soul does not ordinarily hear such words. He gives understanding to the humble. Understanding always grows alongside virtue, and it fades as sins increase. The soul feels a new savor, a new delight, and a new consolation from such inspiration or light; for as it grows toward perfection, it gains in this state a new gladness, a special delight, and spiritual joy from the gift of wisdom. Every word from God stands apart from the world. Even if it invited you to come down from the mountain of contemplation and into the valley of active life, as we read of Moses, that change would still arise from a hatred of the fallen world, even though others take pleasure in it.✦ In the same way, it tears you away from self-love and the desires of the flesh, gives you invisible wings to fly upward, and urges you toward a lofty purity of mind and a longing for the One who moves you. Know that every movement from God contains a quality called simplicity, or truth, which is the enemy of hypocrisy and every kind of duplicity; for God speaks with the simple, while a double-minded person is unstable in everything they do. Everything it says invites us to thank the One from whom it comes, since he commands that no offering made from stolen goods—or from a bird that lives by prey—be sacrificed to him. And because God, the supreme Good, draws the soul toward himself step by step, his breath calls it to faithfulness to him, giving it a taste and fervent desire for the purity that should exist between the mind and God; the soul knows that anyone who turns outside him commits fornication and loses him. Such a movement hates anything that causes a neighbor to stumble, because it is the voice of the One who wants everyone to be saved and who says, “Woe to the one through whom stumbling blocks come.” And he established love of neighbor as the fulfillment of his pure law. Examine whether this flattering thought is urging you to deny someone what, by divine law, is rightfully theirs; and since God doesn't bind you only to have you break free, be certain that any voice telling you to withdraw from someone to whom you are so deeply bound is not God, but another. The end of every creature is rest. God’s call leads the one he calls into joy and peace, a rest that can’t be found apart from the one who calls. Therefore, if a voice doesn’t tell you to keep the Sabbaths holy, don’t answer it as though it were God. The further you advance, the more you understand of the supreme Good; and the more you experience of it, the more the compelling power of truth moves you to praise with the angels, who never stop singing with one voice: “Holy, holy, holy, Lord God of hosts.” Therefore, if he calls you, he invites you to praise him anew and kindles you to do so all the more. This is how you should recognize his voice: because it’s a ray of his light, it turns the whole mind toward him and directs it to serve him alone and, continually offering itself in sacrifice, to worship him, saying: “You shall worship the Lord your God, and him alone shall you serve.” Seven signs remain to show that the divine gold is perfect: they are the seven virtues, without which it never moves. As supreme Wisdom, who knows the full extent of our powers, He tempers His inspiration with moderation, setting before the person He inspires only what that person can do—or what, with His help, that person will be able to do. He also blends into it the prudence to remain properly watchful and to know how to do what he asks. When He inspired the Apostles to become preachers instead of fishermen, He gave them, as He had promised, a mouth and wisdom that no one could resist. He is the one who promises courage at the beginning, patience in continuing, and steadfastness in persevering. But everyone must guard against presumption. Only the saints who hope in the Lord renew their strength, as Isaiah says. Virtue exists only in concrete action; therefore the righteous Lord, who loves righteousness, builds righteousness into every call He gives, inspiring when, how, how much, and where each person should serve Him. Just as his word is said to be light, so you should know that it is also a flame of love, of which the Psalmist sings: “Your word is set ablaze with fire, and your servant has loved it.” Therefore, inspired by the Beloved, you’ll hear yourself say: “My soul melted when my Beloved spoke.”24 Hope gives us help—our one true hope—when we place our hope in God alone, because hope gives us an understanding of the truth, as has already been said. In that truth we see that we aren't capable even of thinking anything good on our own, but that our ability comes from God alone.✦ You’ll find faith in every call he gives you, because he calls you to please him—and without faith it’s impossible to please him. I believe many of those who seem most perfect are often deceived in this: they imagine God is calling them to make some change in their way of life, because they don’t reckon the full measure of perfection and flee while believing they’re drawing closer to God.25 Those who are imperfect and just beginning don’t need such a lengthy examination. But, as I said above, I believe I’m speaking to someone who has received the dove’s wings and flown into solitude, waiting to receive an eagle’s wings and fly without faltering, “so that your youth may be renewed like the eagle’s.”26 The third test of divine words is their weight. And once you've measured with the rod and counted with numbers, take up the balance and weigh accurately. Measurement belongs to the intellect and is known as understanding and discernment. Number belongs to reason and is known as judgment and demonstration. The balance belongs to the will, where it is called charity and love. You should know that there are three kinds of balances—or scales, as we might call them to align more closely with the meaning of Scripture. The first are human, the second diabolical, and the third divine. The first are called balances of natural love, the second of perverse love, and the third of genuine charity. David identifies the first kind when he says, "The children of men are false in their scales, conspiring together to deceive through vanity." Everyone who loves God for their own sake weighs their love on these scales, much like a dog that loves its master only for what it gets from him; no such love lasts unless some benefit keeps it alive.27 Those who love their neighbor and the world only for their own advantage are weighed by the same standard; yet they don't think this separates them from God, and they would make the supreme Truth a liar, though he says, “No one can serve two masters.” Scripture repeatedly calls the second kind of scales abominable in God's sight: God and every virtue are banished from them, and sin lies in both pans. The more heavily they weigh, the more they please those who call evil good and good evil, who turn light into darkness and darkness into light, and sweetness into bitterness and bitterness into sweetness. They say to God, "We don't want to know your ways." They delight in the evil they've done and rejoice in the worst kinds of wickedness. With the third scales, the supremely Just One weighed the mountains and the hills, as the Holy Spirit says through Isaiah. Now learn to weigh your affections on these holy scales: place yourself and every created thing on the left, and on the right place your affection stirred by a new spirit. But understand this: the greater the weight of the divine will, the higher it rises, contrary to the heavy things of the world.28 That is why the beloved Christ said, “My burden is light.” So notice whether the left side rises higher than your affection, and flee from such an affection, because it is diabolical. If the two remain level, leave the affection as it is, because it is natural. But if the affection truly rises while every created thing descends, embrace it, because it is divine; and you’ll feel it rise from one degree to the next, until it not only sends the left side plunging down, wholly removed from every earthly thought or created thing, but through the strength and force of its lightness draws that left side after itself and lifts it as high as it can, saying, “My soul has thirsted for you; how deeply my flesh has longed for you.”29 See how the soul was drawing the flesh upward. Moses’ desire reached very high when he prayed on the mountain, “Show me your face.” Paul’s rose even higher in actual experience when he was caught up to the third heaven. But the highest of all was the desire of the incarnate Word when he was transfigured before his disciples. And yet each of them descends in order to draw up the creature lying in the lower scale, without leaving his own height. He descends bodily but remains steadfast in fervent spirit; he never leaves the scale of charity, but reaches his hands down to those in the depths to help them climb.30 Do you think Moses left his height when he descended into the valley and said, “I won’t move unless you come with me; I won’t move unless you forgive the sin of those below”?31 He knew that, weighed down by the burden of their sins, they couldn't pull themselves upward. Would anyone conclude that Paul had left the higher scale when he said that, for the salvation of his brothers, he wished to be separated from the Beloved?32 At that very moment, he remained firmly settled in the scale of ardent divine love. And the Teacher of truth makes everything clear when, having come down from the mountain in the flesh, he says, “When I am lifted up from the earth, I will draw all things to myself.” Now understand this, soul beloved by Christ, in the light of the Psalmist’s words. There are ascents set within the heart, in the valley of tears, in the place God has appointed; and these carry true weight and are dear to God. He accepts them and, through them, gives his blessing—the giver of the law leading us from strength to strength—until we come to see the God of gods in Zion, face to face.33 After making this test and finding that such a calling had been set before you, I said, “Accept it.”34 Now understand: you must have a good appetite and refuse nothing. Nor should you examine anything else about yourself, if through an intermediary you have placed your whole soul beneath the feet of the One seated on the exalted throne, who holds the earth as his footstool.✦35 This is the sound counsel of Ecclesiasticus. After briefly explaining how one should wait and test, he says: "My child, when you enter God’s service, stand firm in righteousness and fear, and prepare your soul for trial. Humble your heart and endure; incline your ear and receive words of understanding, and don’t be hasty in a time of adversity. Wait for God’s sustaining help; cling to God, and endure, so that in the end your life may flourish." Then, in the passage immediately following, he adds: "Accept whatever comes upon you; endure in sorrow, and be patient in your humiliation, because gold and silver are tested in fire, but those acceptable to God are tested in the furnace of humiliation."36 Recognize three conclusions in this holy counsel. The first is what you must do simply and without reservation: accept everything set before you. The second is what may often happen to you—sorrow and humiliation—which call for endurance. The third is the reason the supreme Sun guides his people in this way: to bring them to perfection.37 Understand and notice how universally he speaks. Take every path set before you, and you’ll discover what it means to receive a changing variety of spiritual dishes from the rich host. And perhaps the natural-minded person, who doesn’t understand God’s banquet, will tell you that you’re foolish, fickle, or simply scatterbrained. For if God tells you, as he told Paul, “Go,” then go; “Stay,” then stay; “Choose death,” then desire it; “Escape death,” then hide; “Appeal,” then appeal; “Keep silent,” then give no answer. If he tells you to be rich or to keep your wealth, keep it; if he tells you to flee from it, become poor; and if he tells you to seek it again, obey. If he inspires you to leave everything to your children or relatives, do it. If he tells you to sell it and give to the poor, leaving your relatives no share, follow that path. If you’re chosen to go dressed in rags, go that way; and wear fine clothes suited to your station if he commands you to do so. Speak out boldly, then become gentle and silent, according to his will. At his will, laugh, sing, and dance; and likewise weep, cry out, and sigh whenever it pleases him. Sit peacefully at the feet of contemplatives if he commands it; then become a warrior and busy yourself in the kitchen whenever he shows you that this is what pleases him. Don't let a mistaken judgment deceive you when you hear this, as if this teaching were contrary to perseverance—the proven sign of divine inspiration, as was shown above. A servant who commits himself to one master and never leaves him isn't called unfaithful or changeable, even if he switches duties—now tending the horses, now the dogs, now the estate, and at other times buying provisions, serving at table, or setting out on a journey—as his steadfast master wills. But someone who frequently changes masters is rightly called fickle, even if he never changes the kind of work he does. Choose to serve God without changing masters, and perform whatever services he sees fit; this is true perseverance. Would you call the angels fickle because the same one is at one time a commander in war and is called Michael, at another time an envoy and is named Gabriel, and then becomes a healer and takes the name Raphael? I believe the chief saints had no concern except to receive whatever God sent, and they were as ready to do what caused them pain as what pleased them. Thus Abraham went with courage to sacrifice his beloved son, just as he had joyfully received him at his birth and raised him; he was as ready to be a poor wanderer as to be king of Damascus or its foremost citizen—even though his natural feelings preferred one condition to the other, or indeed found one pleasing and the other painful. So the holy counselor adds the second part and says: “Endure in sorrow, and remain patient in your humiliation.” It’s as if he were saying: sometimes God will call you to inward and outward suffering, and sometimes to being despised inwardly and outwardly.38 How often someone who has spent a long time serving God through acts of penance, prayers, spiritual exercises, and charitable aid expects to attain clarity of mind, joy of spirit, and peace of conscience, yet suddenly finds himself poor like Job, deprived of children, friends, and relatives, sick from head to foot, a burden to himself, physically blind like Tobit, despised by the world, slandered by everyone, driven away on every side, hated by his own people, tempted in the flesh, assailed in faith, struck by despair, harried by evil spirits, weary of living, afraid of dying—alive, yet plunged into hell.3940 O divine judgments, unfathomable depths! O just providence, hidden from fools, marvelous to the righteous, and radiant with contemplation for the blessed!41 If, as you say, you have given your soul to God, then expect him to do with what belongs to him whatever he wills. Prepare yourself for provisions like these, and expect fruit of this kind: he will give it to you if you need it for your salvation, if it serves his glory, and also if he sees you as worthy to be marked with his seal.42 Now arm yourself with the shield of patience so that you can endure everything. You’ll lose that shield unless God himself straps it firmly to your back.43 Don’t struggle to shake it off, don’t run away, and don’t pray merely for your own peace. I do want you to pray that you won’t sin or lose patience.44 In every situation, praise God, give thanks, and kindle your heart with love. Make light of yourself: see yourself struck justly when there is cause, and still more, when there is none, for the sake of your crown; but above all, look at yourself in the mirror of the divine will and see whether you can begin climbing the cross with the Beloved. This is the bed longed for in this present life: here the naked Bridegroom receives his naked beloved into his precious arms. Whoever rejects or flees such a state denies that she wishes to be the Beloved’s bride; either she breaks her pledged faith like a traitor, or she steals herself away even though she has promised herself entirely to him. Listen to why you should accept everything and refuse nothing. It says that gold and silver are tested in the fire, and those worthy of being received are tested in the furnace of humiliation and contempt. God wants to make you gold with charity, silver with wisdom, and a human being filled with divinity.45 Gold is refined in the fire. Do you know why you don't love with all your inner and outward powers? It's because something other than gold is mixed into you. Mixed into you may be the sulfur of sin, the earth of worldly love, the iron of self-presumption, the copper of your self-importance, the lead of self-love, or the silver of learning pursued through human study—just as it was with Paul, who used it to defend his own opinion.4647 Divinely sent trials purge you of all these impurities.48 That is why Ecclesiasticus says in his book, “The furnace tests earthen vessels, and the trial of tribulation tests the righteous.” So understand this: until you have suffered tribulation, you haven't been purified; and if you haven't been purified, God won't dwell in you, because eternal Wisdom does not dwell in a malicious soul or in a body subject to sin. Since you are to become the silver of contemplation, the lips of your mind must likewise be purified by the small stone of faith, taken from the altar of the Passion with the tongs of anguish made fiery by present persecutions, because like loves like.49 The divine Word is compared to silver, as the Psalmist says: “The words of the Lord are pure words, silver tested by fire, refined in the earth, purified seven times.” Light passes clearly only through pure glass, and an unclean body poorly reflects the light it receives. The glorious God intends to make you a divine person united with himself, but first you must be tested to see whether you are worthy of him; and unless you are humble, pure, and patient, you cannot receive him. That is why he allows you to suffer tribulation: so that you may know yourself and find yourself mortified and wholly restrained; so that, once you know yourself, you may cleanse yourself of every fault and he may bind himself to you; and so that through patience you may learn how to bear him.5051 Oh, if you knew what a burden and pain God is to a soul that isn't blessed and isn't prepared according to his will, then in your longing for him you would say: “First test me like gold in the furnace of many hardships alongside your chosen ones, and make me worthy of you!”52 Light is delightful to healthy eyes, but hateful and painful to eyes that are unwell; and bread tastes sweet to a healthy palate but heavy to a sick one. The Son of Man was not seen dwelling with humanity until three young men were placed in the fiery furnace but were not burned.53 O holy tribulations: you are the remission of sins, the preparation of a straight path, and the revelation of light. You are an iron gate that shuts out hell and an open door into paradise; a field of divine flowers, a chamber prepared for the Trinity, a chain of love, a hook drawing us toward eternal life, and the fulfillment of perfection for whoever bears them while giving thanks to the gracious God!5455 Here, then, is the seal upon my answer to your first question: put what you receive from God to work.56 Listen to him—don’t be deaf—as, after giving his talents to each person according to that person’s ability, he says, “Put them to work until I come.” Never forget the terrible sentence passed by the merciful God against the man who had neither traded away nor thrown away the one talent he received, but had buried it in a clean, safe place simply because he was afraid of losing it.57 He was called a wicked servant, stripped of the talent, and imprisoned forever. We urge you not to receive the grace of God in vain. So now, soul thirsting for the Highest Good, become a wise merchant for me. Don’t be afraid, because you can only profit when God is the one who settles the account.58 For he said to that wicked servant, “Why didn’t you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?” You must be shrewd and know where the goods he gives you can be traded; take them there and make a profit. There is a market held in three realms where divine goods are traded: hell, this world, and paradise. In hell, justice is traded; in this world, charity; in paradise, contemplation; and in all three, mercy.59 We divide the first realm into two provinces: hell and purgatory. In the first province, three kinds of goods are traded. The first is despair. The second is error and spiritual blindness. The third is blasphemy and cursing. These goods aren't traded anywhere else. And so, if the glorious God should allow you, as a test, to be tempted by any of these three plagues, try to profit from them: send them back to hell, and don't keep them here, because they would make you poor, not rich. Anyone tempted by despair should say: “I know that all the time we have now is lent to us so that we can confess our fault, and that the merciful Lord is always ready to forgive. I know He came for sinners, not for the righteous. So, despair, go back to hell and stay with the damned.” And if despair were so strong that you couldn't drive it away, say: “It will be enough for you to rule over me when I'm in hell. For now, leave me to rejoice with my Jesus while I can. Now I intend to feed on the food of this present life: prayer, virtue, and acts of penance.”60 And if you still couldn't help yourself in this way, be assured that it isn't a diabolical temptation or a spiritual passion, but a bodily illness caused by an excess of melancholic humors affecting the memory and imagination; and so, laugh it off.61 I tell you the same if you’re tempted in matters of faith and feel your mind attacking the truths of the Holy Spirit. Send such thoughts to hell and say, “I want nothing to do with you, because I’m in a place where people live by faith—the word that comes from the mouth of God.” Go and buy this faith from those who sell it, such as Holy Scripture and all the Church’s approved teachers. Beware of novelties, of people who devise new opinions, and of those who start new sects. Be wary of people who are ignorant and live poorly. Gather the flowers and leave the thorns alone. Be among those who bring people together, and avoid those who divide them. Know that in this life you can’t fully understand or clearly see divine truths, but can see them only as if in a dim mirror that shows their likeness; and so you’re in a good place when you don’t understand hidden mysteries. Don't seek what you cannot find, and don't try to fly higher than you're able. Now pray that the Lord will give you the faith that pleases him. And if you are not helped in this way, know that such a temptation is for your salvation: it is not you who deny the truth, but the evil spirit working through the faculty of imagination or memory. It disturbs the light of the intellect just as colored glass placed before the power of sight deceives the eye, making you judge something to be one color when it is another. I say the same about the spirit of blasphemy: it is the evil spirit joining itself imperceptibly to the tongue. It is the spirit that blasphemes, while you, without moving your tongue, seem to yourself to want to blaspheme. To drive it away, refuse your consent and do the opposite of what it suggests: whenever it tempts you to curse, bless instead. Defeated by that blessing, it will soon withdraw in confusion when it sees that it's losing ground rather than gaining it. It's permissible to learn even from the enemy. Remember that certain spirits didn't want to go to hell before their time, but said to Jesus, “What new thing do you find in us, or what has changed in you, that you have come to judge us before the appointed time?”✦ They seemed to want to show that they had some hope, some knowledge of the truth, and a desire to praise God; but Jesus wouldn't let them speak, even though they knew he was the Christ. How foolish is a person who can be saved and yet chooses hell in this life, compared with those demons who cannot be saved and yet delay hell as long as they can, as has already been shown. In purgatory, three kinds of certainty are exchanged: certainty of grace, certainty that one's penance is acceptable, and certainty of future glory. All the souls in purgatory know they are in a state of grace. And if such merchandise is offered to your mind, reject it, because it isn't traded here in our country, where no one knows whether they are worthy of hatred or love. Therefore, never be certain that God has forgiven your sins. The wise Jesus ben Sira says, “Do not be without fear concerning the forgiveness of sins.” To keep from going on too long, I won't list the reasons; let his authority—or rather, the authority of the Holy Spirit—be enough for you. And let the examples of Mary Magdalene and Peter confirm this for you: until their deaths, they remained contrite for their sins and did penance for them throughout their lives, even though Jesus Christ, the supreme priest, had absolved them. This teaching doesn't mean, however, that a sin you've committed must be confessed more than once. What it does require is continual, universal contrition, together with particular contrition whenever you remember a specific sin. So let her say with David, “My sin is always before me.” Those in purgatory are also all certain that their penance is acceptable to God and makes satisfaction for their sins.62 If this kind of merchandise is brought before your mind—if it seems to you that you’re acting according to God’s will—reject it and send it off to purgatory, saying, “I am a useless servant, and everything I do is flawed.”63 I’m not saying you should think you’re doing wrong when you do God’s will and keep his commandments or counsels. I’m saying that you should recognize that you cannot do such good without some fault, and that you must not presume to declare with certainty, “This deed of mine is pleasing to God.”64 The Pharisee praying in the temple thought he was highly acceptable to God, yet his prayer was counted as sin against him. Listen to Solomon speaking in Ecclesiastes: “The righteous and the wise, and their works, are in God’s hand; and yet no one knows whether they are worthy of love or hatred. Everything that lies ahead remains uncertain, because the same things happen to the righteous and the wicked, the good and the evil, the clean and the unclean, to the one who offers sacrifices and to the one who despises offerings, victims, and sacrifices.”65 Do you know what the angel said to the people of Laodicea in Revelation? This is what the true witness, the beginning of God's creation, says: “I know your works: you are neither cold nor hot.” And then, a few words later, the passage gets to the point: “You say, ‘I am rich, I have grown wealthy, and I need nothing,’ but you don't realize that you are wretched, miserable, poor, naked, and blind.” I tell you to follow this same course if you ever think you can be secure and find yourself saying, “I can't be afraid of hell; my mind is filled with such pure hope.”66 The souls in purgatory have this gift, but the Most High God doesn't want such certainty to be claimed in this present life.67 For he commands his disciples, “Greet no one along the way”; that is, don't promise salvation to anyone while that person is still traveling through this present life.68 Look at Paul: even after returning from the third heaven, he disciplines his body and brings it into submission, fearing that after preaching to others he himself might be among the condemned. Who can feel secure if Paul himself was afraid? If the cedar trembles, what will the hay do? If someone isn't safe in a land of peace, how will she fare among so many enemies? Just as no one is certain to go to hell, so no one can be sure of going to paradise. But like Ezekiel, remain suspended between heaven and earth; and while you hang there, fear falling and strive to rise. And so I remind you that falling is easier than rising, because all flesh is inclined to evil from its youth. Don't live without fear, for blessed is the person who is always watchful.69 Perhaps, at times, some of the goods used in paradise will be brought to you. Now be wise: refuse them here and send them on ahead of you to the place where they’re traded, and you’ll profit that way. Three kinds of goods are traded in our heavenly homeland: true freedom, complete peace, and clear vision. As Saint Paul says, the Jerusalem above is our mother; she is free, and she alone makes her children free. This freedom consists above all in being unable to sin, since sin is the first and worst slavery—the slavery of which the Savior says, “Everyone who commits sin is a slave to sin.” You may know from experience—or at least from reading—that some spiritual people are tempted to avoid even venial sin altogether; but because they can't achieve this, they fall into weariness, melancholy, mental collapse, or even despair of ever reaching the blessed life. And because they can't keep themselves from minor sins, they plunge into major ones and become enemies of every good work. So be prudent and cautious about this. If such a temptation comes to you, tell it that it’s welcome—but humbly send it on to paradise. Tell it to wait for you there, because you don’t want it here, where it isn’t used. Remember that the righteous person falls seven times a day and gets back up. What pride it is to want to be God: to possess here what isn't granted to us, and to rebel against what God permits in every human being.70 The second treasure of our blessed homeland is perfect peace, where they delight in an abundance of peace; for, as David says of eternal life, “He has established peace within your borders.” This is another subtle temptation presented to the soul in this life: wanting peace with the world, never displeasing anyone, feeling no temptations, being able to pray whenever it wants, contemplate whenever it pleases, fast as much as it wishes, and perform other spiritual and virtuous works in the same way. When the soul doesn't have this peace—as indeed it cannot, since that would contradict the supreme Truth, who says, “In the world you will have trouble, but in me you will have peace”—a person falls into impatience, doubt in the faith, hatred of virtue, self-destruction, and grumbling against God. Therefore, if desires like these come to mind, welcome them gladly and send them on to wait for you in eternal life, where they belong; for your present condition, however, refuse them. And if these desires still persist affectionately for a few days, approach them with fear, regard them with suspicion, and cry out for your salvation: “Come, pain with hardship; disgrace with death, stay here with me”; for, as Saint Paul says, we must enter the kingdom of heaven through many tribulations. That is why Saint James said, “My brothers, consider it pure joy whenever you encounter various trials.” “Woe to anyone who has no trials!” said the sweet and beloved Lord Jesus. Whoever seeks that kind of peace here will face everlasting war there; but whoever lives here as a good fighter will find peace and endless rest there. The citizens of heaven see directly, while we pilgrims see through a dim mirror.✦ So if you sense that you're being visited in dreams, through mental images, bodily visions, or even new raptures, be on your guard, know yourself, and test the spirit to see whether it comes from God or from the angel of light in disguise.✦✦71 Stay humble and avoid these experiences as much as you can, always more ready to suspect the serpent's cunning than to draw near in hopes of receiving new or divine revelations.✦ Know, as you've read in another book dear and familiar to you, that no one puts faith in visions like these without being deceived by them. And if they do come from God, the more you humble yourself and consider yourself unworthy, the more they will increase. The more Moses and Jeremiah shrink from the gift of prophecy, the more fully it is given to them.✦ Through this humility, send these gifts ahead of you into the blessed kingdom, and say with David, “Lord, let my portion be in the land of the living.”72 But if God should nevertheless make you a prophet here, then make sure you prophesy. But I say again: be on your guard, because I've seen many people deceived and placed in grave danger, while the opposite has never yet come to my attention. What remains between these two kinds of commerce is using your talents this way: once you receive them, put them to work earning a return until the Giver returns to give you more. Know that you won't receive more until you multiply the first gift by using it; as I've said, you'll lose what you received if you leave it idle. You can't reach a state of perfection unless you use what God gives you. He wants to lead you from one stage to the next, because “the action of an agent takes place in a suitably disposed recipient”—meaning that the work of anyone who acts requires a subject ready to receive it, just as a blacksmith first prepares the iron with fire and then strikes it with the hammer. If a grain of wheat didn't fall into the ground, it wouldn't die; if it didn't die, it wouldn't sprout; if it didn't sprout, it wouldn't be weeded; if it weren't weeded, it wouldn't grow; without growing, it wouldn't form an ear; without forming an ear, it wouldn't produce grain; and it wouldn't dry unless it had produced grain. How could it be harvested if it weren't dry? Or how could it be threshed if it hadn't first been harvested? The grain isn't cleaned until it has first been threshed, and it's cleaned before it's ground; no bread can be made from it unless it's ground. So devote yourself to making good use of whatever talent God gives you, until he returns to give you another. For instance, does he let you suffer disgrace? Practice humility through it until he restores your good name. Does he give you a temptation? Fight it with courage until he grants you peace. Does he allow an illness to come upon you? Make it fruitful through patience until it ends in either death or restored health. Does he call you to the work of the active life? Then work with charity until he brings you into the contemplative life. Has he brought you into the contemplative life? Practice it diligently until you reach his tranquility through it. Never look for anything else; just faithfully carry out the duty he’s given you, fulfilling it as completely and faultlessly as you can. Then you’ll grow and be given a more precious state. This is what he says to those who act in this way: “Blessed, good and faithful servant, you have been faithful in a little; I will put you in charge of much. Enter into the joy of your lord.” Believe it: from a servant you become a son.✦ Conversely, to help you understand that you won't receive more unless you first use the lesser gift well, he says: “If someone has been unfaithful in a little, how can anything greater be entrusted to him?”✦ Someone who handles one quattrino badly shouldn't be trusted with a florin. Understand from this that if you don't use your natural gifts fruitfully and keep them pure—such as the powers of soul and body—you won't receive spiritual gifts, which perfect the natural ones. If you don't guard your intellect, you won't receive wisdom from God; if you don't defend your will from corrupt loves, he won't send you his holy and sincere charity. He doesn't want to place his most precious treasures in rotten vessels or throw pearls before filthy swine. Therefore, to conclude the first question: “Guard your heart with all vigilance.” Watch over your mind and everything entrusted to you with the greatest care, so that you can truthfully say, “My soul is always in my hands, and I have not forgotten your law.” This concludes the first answer.
Read the original Latin
Prima domandi come debbi usare l'anima non più tua ma di Dio, la quale è in te e a te commessa. Rispondoti: aspetta, esamina, ricevi, e adopera. E in questi quattro capitoletti si contiene la prima intenzione.
Dico prima, che impari dal Salmista dicente: expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et tempestate. La ragione del detto è, che nulla creatura può alcuno bene porre nell'anima, se non el creatore. Non mi occorre nell'anima ragionevole colla carne congiunta possano adoperare se non la carne unita, lo spirito rio, l'angelo buono, e Iddio; non negando l'operazione che l'anima ha in se stessi, per lo naturale desiderio della sua perfezione; come ciascuna altra creatura ha in se il principio del suo naturale movimento; del quale dice il profeta: a me ipso anima mea turbata est. Così si turba l'anima del parvolino separata e non battezzata. Ma io voglio dire d'operazioni accidentali, per le quali l'anima riceve o può ricevere sua perfezione; la quale a noi è data imperfetta, perché la facciamo perfetta di virtù speculative e pratiche. Similmente non dico che di rimbalzo l'altre creature non muovano l'anima. Confesso il cielo influisce nel corpo, e secondo tale influsso il corpo inchina l'anima a certa passione. Così l'obietto muove il sentimento particulare, dal particulare è mutato il sentimento comune, dal quale s'adopera nella memoria genitrice d'atto intellettivo; lo quale illumina, dirizza e muove la volontà.
E pertanto è manifesto l'anima muove se medesima poi è dallo 'strinsico mossa; ma non può cominciare come essenzia, la quale è in se pura potenzia e dà atto al corpo, o vero è atto del corpo suo organizzato. Appressimasi a tal dire David dove si lamenta: anima mea sicut terra sine aqua tibi. Posto la terra in se abbi sementa naturale, pure non essendo dall'acqua infusa, stassi, non produce, apresi, consumasi, non altro che in vile polvere ridotta.
Se la carne per contatto della sua acqua fetida piove nell'anima, si generano in essa concupiscenzie, o vero consentimenti nelle concupiscenzie, e appetiti sensitivi pieni di veniali peccati, ma non mortali; perocché non può saglire la carne con sue acque in sino alla parte superiore, la quale consentendo è piena di malizia, e tutto l'uomo è dato a tale male. Però disse Paolo: si secundum carnem vixeritis, moriemini. Solo può in quella parte si lega con essa sensitiva carne, inchinandola al piacimento, ma non consentimento; contradicendo la legge della superiore ragione mentale. Del quale atto disse Paolo: tentatio vos non apprehendat nisi humana.
Lo spirito rio pioveggina, quanto è in lui, dentro nell'anima odio contro a carità, e contro a verità errore e falsità. Sopra i quali due fondamenti privativi sono generati tutti e' mortali peccati, e pericolosi inganni consumati. Questa è sentenzia della prima Verità, dicente: ille ab initio homicida fuit et in veritate non stetit, quia mendax est et pater eius. Per odio avvelena la volontà, privala d'amore, e toglie la vita delle virtù, e introduce ogni peccato. Per falsità accieca lo 'ntelletto, nega la fede, e fa l'anima tutta tenebrosa; non che possa questo se l'anima non gliel consente.
Lo spirito angelico non può nell'anima adoperare o porre, se non tanto quanto da Dio riceve, e solo quello che da Dio riceve, e come mezzano fra Dio e l'anima. E perché da Dio non procede altro che bene, altro che bene non può nell'anima. Di tale bene certo può, contradicente l'anima e comandante Iddio, come illuminare lo intelletto e insegnare la verità, dare revelazione e fare profeta. Ma il bene volitivo, come carità e ciascuno suo ramo, non può porre nella volontà, essa contradicente. Il simile debbi immaginare dello spirito rio; il quale può formare nello intelletto umano falso concetto, pure che Iddio gliel permetta, più tosto applicato nella fantasia o nel sentimento comune, o formando false representazioni corporali transfigurato in angelo di luce, che per coniunzione e intrata abbi nello 'ntelletto umano. La volontà non di meno non può mutare, se essa nol consente.
Solo Iddio è quello santo operatore che può transmutare la volontà, e tutto come vuole; e volere non può se non bene. Adunque aspetta questo, e di': expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et tempestate. Io presuppongo già tu avere avute le penne della colomba, e che tu abbi incominciato a volare, e sia per entrare in luogo di riposo. Resta a fare quello che dice: ecce elongavi fugiens, et mansi in solitudine. Se se' colomba non hai fiele, e più alta se' che l'antico serpente. Hai due alie; la diritta dico essere amore di Dio, la manca odio di te. Queste fanno volare l'affetto sopra ogni altezza di creatura, e solo aspettare il creatore, e dire col Profeta: quid enim mihi est in coelo, et a te quid volui super terram? defecit caro mea et cor meum, Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum.
Alto era chi rifiutava il cielo e tutto quello si vede in cielo: separato era dalla terra chi del suo nulla voleva: aspettava chi mancava nel cuore e nella carne, ma solo bene aspettava Iddio chi altra parte non voleva che tutto Iddio. Se tu hai sì alto volato, dico aspetta; e se volato non hai, vola e aspetta. Il primo volito è in sul monte modico della umilità, e non vi può salire il demonio. Il secondo volito è in sul monte del rappreso latte dell'odio di se stessi, dove la carne non può abitare. Il terzo volare è in sul monte grasso dello acceso desiderio di Dio, dove stanno gli angeli beati. Il quarto volare è in sul monte, nel quale abita Iddio col suo beneplacito; nulla volere dove cadde Pietro, Iacopo, e Ioanni. Qui ti poni a sedere; e jacta cogitatum tuum in Domino, et ipse te enutriet. Qui aspetta il Creatore faccia della sua creatura il suo piacere; e non ti adormentare, ma veglia e ora, né entri in tentazione.
Raccorditi così disse il tuo dolce Iesù a Pietro, Iacopo e Ioanni quando andò ad adorare nell'orto; e se l'avessono fatto non sarebbono stati dal serpente vagliati come grano.
Essendo certa, o anima diletta, d'essere locata in tal sicuro cielo, dove né tignuole, né ruggine, né ladro può difraudare i concupiti e sperati beni, non bisognerebbe più scrivere, né dare altra dottrina. Ma perché di noi in molti modi e spesso ingannati siamo, e a nullo si può dire salvo, o vuogli sicuro, in questa vita, però aggiungo il secondo e dico esamina, cioè aspettando riceverai; e innanzi accetti quello t'è mandato, esamina se da Dio è, o onde procede. Così ti consiglia Paolo, e dice: omnia probate, quod bonum est tenete. La pruova di tutte le creature, secondo Salamone, sta in misura, numero e peso. Quattro principali misure trovarono successivamente i nostri buoni padri antichi. Moise trovò il moggio, il quale era di staia ventidue, e ogni staio era di libre due. Iosue misurò la terra di promissione colla fune del lino. Ezechiel misurò la città della fede santa colla canna di sette gombiti e uno palmo.
Ioanni evangelista vidde misurare vita eterna colla canna dell'oro, la quale non aveva misura.
Or piglia queste quattro misure nelle mani della discrezione a te data da Dio, e diventa buona geometra; misurando tutto quello t'è alla mente presentato in tale espettazione. Fu detto modio, e noi diciamo moggio, quasi modo delle cose; e contiene staia ventidue; perché, dicono gli antichi, in ventidue parti si dividono tutte l'opere fece Iddio nel principio. Il primo dì ne fece sette, cioè cieli superiori, angeli, luce, fuoco, aria, acqua e terra. Il secondo ne fece una, cioè il fermamento, dove sono le stelle e i pianeti. Il terzo ne fece quattro, cioè piante, biadora, erbe e semi. Il quarto tre, cioè sole, luna e stelle. Il quinto tre, cioè uccelli, pesci e rettili marini. Il sesto quattro, cioè fiere, mansueti animali, serpenti e uomo: quasi così parla il testo della Scrittura.
Or misura se del moggio è di messer Domenedio, cioè, se modo è da osservare per te quello ti viene in mente di fare; perocché Iddio nulla fa indarno o invano. Non spira alla maritata tenga castità o amor di quella, se 'l marito non è spirato di simile; né alla giovane vada in viaggio, né alla monaca discorra, né al religioso prenda donna; né al professo in religione diventi accattatore per poveri, non spirando al suo prelato di ciò gli dia licenzia. E così universalmente a niuno spira faccia contro allo stato suo, licito e approvato. Sappi, se esce del moggio delle ventidue cose di messer Domenedio; se tu truovi tale spirazione o atto nella università delle cose, esso ha ordinato a' tuoi passati; se ti pare sia movimento divino o no. Piglia il funiculo di Iosue, così distribuisce al popolo terra di promissione; e diligentemente considera se ti muove amore della patria celestiale e carità fraternale. Ezechiele ti ponga in mano la misura di sette gombiti e uno palmo; cioè se vedi tale atto accompagnato dalle sette virtudi, fondate nel palmo dell'umilità. Sono le virtù legate insieme e l'una sanza l'altra essere non può, e casse sarebbono tutte se non fusse loro fondamento umilità. Più chiara ti sarà la misura del Diletto, canna d'oro non terminata; cioè la Scrittura santa.
D'oro per la sua preziosità, non terminata per la sua profondità; e canna dentro vota, perché già quando fu mostrata tal misura a lui, si rappresentavano consumati i secreti della Scrittura. Come disse Paolo: le profezie saranno evacuate. Molto giova, per conoscere gl'inganni dello astuto serpente, tenere la Scrittura santa in mano, averla nello intelletto, trovare Iesù transfigurato nel mezzo di Moise e d'Elia; verità evangelica testimoniata dalla legge e da' profeti. E non solo i libri della Bibbia, i quali sono di smisurato profondo, ma oltre a questi abbi di quegli sono più dimestichi fatti per santi dottori; e quegli sono scritti o compilati da parlatori incerti o non approvati, così leggi che tutto non è approvato per li santi libri abbi come sospetto; e ciò fosse contra, vieta come veleno. Molti presuntuosamente hanno scritto più tosto per difendere sua opinione o se manifestare per scrittura, che per zelo di verità o di salute umana. Tutte le parole della Scrittura santa sono d'oro; e però tal misura d'oro non t'esca di mano, e sarai sicura; dicente il Salmista: adstitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato circumdata varietate. La sua varietà è tessere e esplicare tutti stati, modi, e vie, e ordini a Dio accetti, sicuri alla creatura, e in se salutevoli; e ciascun'altra novità ti sia sospetta. Chi non sa leggere oda il vangelio, e ori temendo.
Poi hai bene misurato, usar ti conviene arismetica, e annoverare. Però nel numero sia l'altra particella della notizia della perfezione delle cose da Dio fatte, faciente ogni creatura in numero graduale di perfezione. Chi vuole determinare se l'oro è fine, o quanto manca da sua finezza, annovera i gradi o veramente carati; e se truova essere di ventiquattro carati dice essere perfetto, e tanto essere dilunge dal suo sommo, quanto si diparte da quello vigesimo quarto grado o vero carato. Io credo ogni stato che da Dio procede, o vero movimento perfetto, in se contenga mistura di ventiquattro virtù; e quale vi mancasse, sarebbe da purificarlo tanto tornasse al debito termine: come ciascuna spezie creata consiste in numerose perfezioni raccolte in ella, alla quale mancandone solo una, non sarebbe quella ma sarebbe un'altra. E Iddio, che fa tutte le cose molto buone, interamente osserva i numeri graduali, dato alcuna cosa paia imperfetta, o per accidente, o per difetto del subietto nel quale quella si riceva: come uno medesimo razzo di sole più illumina l'aria purificata che non fa la caliginosa, e meglio non passando per fenestra di vetro o di panno che trovando tale ostacolo. Contengonsi questi ventiquattro gradi nello intelletto de' sette doni dello Spirito Santo, il quale è lo spiratore, dieci comandamenti della legge, e sette virtudi principali. De' quali parlare diffusamente mi pare lungo, e tacerne pare indiscreta avarizia. Terrò il mezzo; et Dominus dabit tibi in omnibus intellectum.
Nulla nuova inspirazione è da Dio, che non abbi il suo principio in timore, spavento e somma umilità; come pare nella Vergine Madre dall'Angelo salutata. Perché nuova spirazione è nuova luce soperchiante de' gradi potenziali che truova nella mente; come subito baleno non è sanza spavento dell'occhio, e suo tuono fa riscuotere coll'audito la persona. E in questa luce, vedendo l'anima più prima non vedeva infra 'l conoscimento de' difetti suoi, umilia se sotto la onnipotente mano di Dio. Se hai inteso David, dove dice alluxerunt coruscationes tuae orbi terrae, vidit et contremuit terra, sarai chiara di questa prima condizione.
Essere non può in questa luce non sia generata una reverenzia divinale; e sì per più conoscimento come per vedere tale distante compagnia, com'è Iddio migliore veduto e se più peccatore inteso; sì che quasi cominci ad avere compassione ad esso Iddio posto in sì dispetto luogo, e dica con Pietro: exi a me, Domine, quia homo peccator sum. Questo irradia lo spirito della pietà. Forza mi pare si truovi compagnia d'una esaminazione pensante, ed esaminante qualis esset ista inspiratio; che s'appartiene al dono della scienzia. Nella quale esaminazione, posta dentro, si sente fortificare come se le fosse detto: ne timeas, invenisti gratiam apud Deum. Dove cognosce degna non essere per se di tal salire, ed ancora a Dio nulla essere impossibile; il quale delle pietre può suscitare i figliuoli d'Abraam, dove si ferma roborato. Già sente se sospinta la mente d'eleggere colla virtù di libero arbitrio, ed in fra se consigliarsi come debba in tal grado entrare, acciò tale nuovo sacrificio non sia sanza sale di discrezione, sanza il quale da Dio sarebbe riprovato. E così fra se medesima dice: quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco, sofficiente a tale dirizzare, se chi dà il primo non aggiunge ancora il resto? E perché, come già è detto, tale nuovo chiamare e nuova infusione di luce seguitar debba nuova intelligenzia dimostrante più viltà d'ogni creatura e maggiore degnità del creatore, non si suole sentire tale sermone.
Intellectum dat parvulis. Sempre con le virtù cresce lo 'ntelletto, e scema crescendo e' peccati. Nuovo sapore, nuovo gusto, nuova consolazione di tale spirazione o lume l'anima sente, come quella che in sua perfezione cresce, ed in tale stato acquista allegrezza novella, diletto speziale, spirituale gaudio dal dono della sapienzia.
Ogni parlar divino spicca dal mondo. Ancora se te invitasse di scender del monte della contemplativa e ire alla valle dell'attiva, come di Moise si legge, pure sarebbe tal mutazione per odio generato altri abbia in diletto il mondo basso. Simile spicca dallo amore proprio e della carne, e dona invisibili penne di volare in alto, spronando all'alta castità mentale e concupiscenzia del movente. Sappi che uno grado è in ciascuno movimento divino, si chiama simplicità, o vero verità, inimico d'ipocresia e ciascuna dupplicità; però che cum simplicibus sermocinatio eius, et vir duplex animo inconstans est in omnibus viis suis. Invita ogni suo sermone a ringraziare lui da cui procede, come quello comanda a lui non essere fatto sacrificio di rapina, né d'uccello che di rapina viva. E perché a se sommo Bene di grado in grado l'anima tira, spirando Iddio provoca ad una fedeltà in esso, dando il sapore e ardore della castità debbe essere infra la mente e lui; sentendo che perde ciascuno fornicazione commette fuori di lui. Odio di scandoli del prossimo tale movimento tiene, però ch'è parlamento di quello vuole ogni uomo sia salvo, e dice: guai a colui per cui vengono gli scandali. E carità del prossimo statuì essere di sua sincera legge compimento.
Esamina se tale mentale lusingo ti spinge negar di te ad altri quel che secondo divina legge è suo; e perché non ti lega Iddio acciò che tu ti sciolga, sia certo non è Dio ma altri, se dice te tolghi a cui se' così obbligato.
Il fine d'ogni creatura è riposo: il chiamar divino è a festa e tranquillità del chiamato, il qual, fuor del chiamante, non può tale riposare trovare; però se non ti dice sabbata sanctifices, non rispondere come a Dio. Quanto più si va innanzi, tanto più si comprende del sommo Bene; e quanto più se ne sente, più, per forza della verità constringente, si loda cogli angeli, non cessanti di cantare ad una voce: sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus sabaoth. Però se te chiama, a lui lodar novellamente invita e ancora infiamma. Così ti debbe essere noto che il suo parlare essendo un razzo di suo lume, tutta la mente in se converte e dirizza, che solo a lui serva, e sempre sacrificando se adori, dicendo: Dominum tuum adorabis, et illi soli servies.
Sette numeri restano a dimostrare l'oro divino essere perfetto; sono le sette virtù sanza le quali mai non muove. Sì come somma Sapienzia, il quale ben conosce tutto il poter nostro, mescola con sua spirazione temperanza, ponendo davanti allo spirato quello può fare e non più, o quello potrà da lui aiutato. Ancora vi mescola la prudenzia della debita vigilanzia, e saper fare quello esso domanda. Se spirò agli Apostoli diventassono di pescatori predicatori, a loro diede, come promise, os et sapientiam, alla quale non si poteva resistere. Esso è quello che promette la fortezza nel cominciare, pazienzia nel continuare, e fermezza nel perseverare. Ma guardisi ciascuno dalla presunzione. Solo i santi che sperano nel Signore mutano fortezza, come dice Isaia. Virtù non è se non insta; però il giusto Signore amatore della iustizia, iustizia pone in ciascuno suo chiamare; spirando il quando, e come, e quanto, e 'l dove a lui servire si debba.
Come il suo dire dett'è che sie luce, così sappi ch'è fiamma d'amore; del quale il Salmista canta: ignitum eloquium tuum vehementer, et servus tuus dilexit illud. Però ti sentirai dire, spirata dal Diletto: anima mea liquefacta est, ut dilectus locutus est.
Speranza presta, unica speranza nostra, avendo l'uomo singularmente posto in isperanza, però che dà intelletto di verità, come già è detto; nella qual si vede che non siamo sufficienti pur di cogitare alcuno bene come da noi, ma la sufficienzia nostra è solo da Dio.
Fede troverrai in ciascuno suo chiamarti; perché ti chiama che tu piaccia a lui, al quale piacere sanza fede è impossibile. Credo assai ne sieno ingannati spesso di quelli paiono più perfetti, immaginandosi essere da Dio ad alcuno mutamento di sua vita chiamati; perché non annoverano i carati della perfezione, e fuggono credendo appressimarsi a Dio. Gl'imperfetti e primi cominciatori non hanno bisogno di sì lunga esaminazione; ma, come di sopra ho detto, penso di parlare a chi ha ricevute le penne della colomba, e ha volato in solitudine, aspettando di ricevere penne d'aquila, volante sanza difetto; ut renovetur sicut aquilae iuventus tua.
La terza pruova de' divini sermoni sta nel peso. E poi che hai misurato colla canna, e annoverato co' numeri arismetrici, piglia la stadera e pesa iusto. La misura sta nello 'ntelletto, e chiamasi intelligenzia e discrezione. Il numero sta nella ragione, e ha nome iudicio e dimostrazione. La stadera sta nella volontà, chiamata carità e dilezione. E sappi sono tre ragioni di stadere, o diciamo bilance, per concordarci meglio colla intenzione della Scrittura. Le prime sono umane, le seconde diabolice, le terze divine. Le prime si chiamano d'amore naturale, le seconde di dilezione perversa, e le terze di carità reale.
Le prime nomina David, quando dice: mendaces filii hominum in stateris, ut decipiant ipsi de vanitate in idipsum. Con queste pesano tutti gli amatori di Dio per se, come il cane ama il signore a sua utilità; e nullus amor durat nisi fructus servet amorem. Di questo peso sono pesati gli amatori del prossimo e del mondo pure a proprio comodo; non parendo loro però dilungarsi da Dio, e voglion fare bugiarda la somma Verità, che dice: nemo potest duobus dominis servire. Le bilancie seconde più volte nella Scrittura sono dette abominevoli nel divino conspetto, delle quali è sbandito Iddio e ogni virtù, e nell'una e nell'altra stan peccati; e quanto più pesano tanto più piacciono a' dicitori di mal bene e di ben male, e ponitori luce nelle tenebre e tenebre nella luce, dolce nell'amaro e nel dolce amaro. I quali dicono a Dio: la scienzia delle tue vie non vogliamo. Dilettandosi avendo fatto male, esultano nelle cose pessime.
Con le bilance terze il sommo Iusto ha pesati i monti e i gioghi loro, come lo Spirito Santo dice per Isaia. Ora impara a pesare gli affetti tuoi con queste bilancie sante, mettendo nella sinistra te e ogni creatura, nella diritta l'affetto tuo di nuovo spirito commosso. Ma sappi che quanto è di miglior peso il divino volere, tanto va più in su, contrario alle cose pesanti del mondo. Però disse il diletto Cristo: il mio peso è lieve. Attendi adunque se la sinistra va più alta che l'affetto, e fuggi tale affetto però ch'è diabolico. Se stanno di pari, lascialo, però che è naturale. Se veramente l'affetto sale e ogni creatura discende, piglialo però ch'è divino; e sentira'lo salire di grado in grado, tanto che non solo darà tracollo alla sinistra, al tutto dilungata da ogni pensiero terreno o vero creato, ma per la fortezza e violenzia di sua leggierezza, tirerà dopo se inalzando quanto potrà la sinistra bilancia, dicendo: sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea. Vedi come l'anima tirava su la carne.
Altissimo era l'affetto di Moise quando in sul monte pregava: dimostrami la faccia tua. Più alto per effetto era quel di Paolo, ratto nel terzo cielo. Ma altissimo quel del Verbo incarnato, transfigurato nel conspetto de' discepoli suoi. E nondimeno ciascuno per tirare in alto la creatura ch'era nella bilancia bassa, discende e non si parte da sua altezza; discende corporalmente, ma sta fermo nello spirito fervente; di sua bilancia caritativa non si parte, e le mani distende a' profondi, per adiutarli su salire. Parti si partisse di sua altezza, Moise discendente nella valle, il quale diceva: non mi moverò se meco non vieni, non mi moverò se a' bassi la colpa non perdoni? Sapeva che gravati dal peso de' peccati, in su tirare non si potevano. Darebbe alcuno sentenzia che Paolo uscisse della bilancia alta, quando dice: desiderava essere dal Diletto separato per salute de' fratelli? Allora si fermava bene nella bilancia dell'ardente amore divino.
E il Maestro della verità tutto dichiara, del monte disceso secondo la carne, dicendo: si ego exaltatus fuero a terra, omnia traham ad meipsum. Ora intendi, anima di Cristo diletta, secondo la sentenzia del Salmista. Sono certe ascensioni nel cuore, disposte nella valle delle lacrime, nel luogo pone Iddio; e queste sono di buon peso, a Dio care; le quali accetta e per esse dà benedizione, componitor della legge, mandando di virtù in virtù; tanto si venga a vedere Iddio degli iddii in Sion a faccia a faccia.
Fatta tal pruova, e tal talento trovato a te posto essere innanzi, dissi: ricevi. Or vedi ti conviene avere buono appetito, e nulla rifiutare; né di te altro esaminare, se tutta l'anima tua hai posta, per mezzo d'uno instrumento, sotto i piè del sedente sopra lo eccelso trono, e la terra tenente per suo scabello. Questo è il sano consiglio dell'Ecclesiastico. Il quale avendo sotto brevità detto come si debbe aspettare ed esaminare, dicendo: fili accedens ad servitutem Dei sta in iustitia et timore, et praepara animam tuam ad tentationem: deprime cor tuum et sustine: inclina aurem tuam, et suscipe verba intellectus, et ne festines in tempore obductionis: sustine sustentationes Dei, coniungere Deo, et sustine ut crescat in novissimo vita tua; subito per la parte che seguita soggiugne, e dice: omne quod tibi applicitum fuerit accipe, et in dolore sustine, et in humilitate tua patientiam habe; quoniam in igne probatur aurum et argentum, homines vero receptibiles in camino humiliationis. Intendi in questo santo consiglio tre conclusioni. La prima quello tu debbi fare semplicemente e assolutamente; cioè, prendi tutto ciò che t'è posto innanzi. La seconda quello ti potrà spesso intervenire, cioè dolore e abiezione, dove si richiede sofferenza. La terza la ragione perché il sommo Sole così guida la turba sua, cioè per farla perfetta.
Intendi e osserva quanto universalmente dice. Ogni via t'è posta innanzi, piglia; e vedrai che mutar di vivande spirituali dal ricco convitatore. E forse ti sarà detto dall'uomo animale non intende le 'mbandigion divine, che se' pazza o volubile, o veramente cervellina. Perocché se ti dice, come disse a Paolo, va' ed egli andava, sta' ed egli stava, voglia morire ed esso el desiderava, fuggi la morte esso si nascondeva, appella ed egli appellava, sta' muto esso non rispondeva; se ti dice sia ricca o tieni divizie, tienle; se ti dice fuggile, diventa povera, e se dicesse ricercale, obedisci. Se ti spira lasci tutto a' tuo' figliuoli o parenti, fallo; se, vendi e da' a' poveri, e' parenti tuoi non abbino parte, così seguita; se eletta se' andare vestita di stracci, così va'; e di panni fini, secondo il grado tuo, se ciò ti comandasse. Rispondi altamente, e diventa mansueta e muta, secondo il suo volere. A sua volontà ridi canta e balla, e così piangi stridi e sospira, quando piace ad esso. Siedi pacifica a piè a' contemplativi, se così comanda; e diventa guerriera, e occupati alla cucina, dove ti dimostra questo a lui piacere.
Non t'inganni una falsa stima in tale parlare, quasi dica che pare questo sermone sia contro a perseveranza, segno provante della spirazion divina, come di sopra fu mostrato. Non si dice imperseverante o mutabile quel famiglio che si pone con uno signore, e mai non se ne parte; benché muti uffici, ora attendendo a' cavagli, ora a' cani, ora alla villa, e quando a far le spese, o servire a mensa, o veramente andare in viaggio, secondo la volontà del suo fermo signore. Bene è chiamato cervellino chi muta signore spesso, posto non mutasse ufficio. Voglia tu servire a Dio, e signor non mutare, ed usa i servigj che a lui pare; e questa è vera perseveranza. Dirai tu gli angeli volubili, con ciò sia cosa uno medesimo sia alcuna volta capitano di guerra e chiamisi Michele, alcuna volta sia ambasciadore ed è nominato Gabriello, e quel medesimo diventa medico e muta il nome in Raffaello. Credo non fusse altro studio de' Santi principali, se non ricevere quello Dio mandava; e così presti fare quello doleva, come quello piaceva. Così virilmente andò Abraam a sacrificare il figliuolo diletto, come lietamente lo ricevè nascente o allevato; così disposto ad essere povero peregrino, come essere re di Damasco o primo cittadino; dato che alla sensitiva piacesse più l'uno atto che l'altro, o vero l'uno piacesse e l'altro dispiacesse.
Però soggiugne il santo consigliatore la seconda parte, e dice: in dolore sustine, et in humilitate tua patientiam habe. Come se dicesse: alcuna volta ti chiamerà con tuo dolore intrinseco ed estrinseco, e alcuna a tuo dispregio interiore ed esteriore. Or quante volte s'aspetta la creatura, stata più tempo nel servigio di Dio in penitenzie, orazioni, spirituali esercizj e caritativi sussidj, di venire ad una luce di mente, gaudio di spirito, quiete di coscienzia; e subito si troverrà con Iob povero, privato de' figliuoli amici e parenti, infermo dal capo a piè, a se medesimo grave, cieco del corpo con Tubia, dispregiato dal mondo, infamato da tutti, di qua e di là scacciato, odioso a' suoi, tentato di carne, stimolato di fede, di disperazion percosso, agitato dalli spiriti maligni, tedioso al vivere, alla morte pauroso, vivo rivolto nello inferno. O divini iudicj, abissi profondi! O giusta provvidenzia agli sciocchi non palese, maravigliosa a' giusti, a' beati contemplativa e luminosa! Se tu hai, come dici, l'anima dato a Dio, aspetta faccia del suo la sua volontà; apparecchiati a queste derrate, di questi frutti aspetta: darattene, se alla tua salute saranno bisogno, e atti alla gloria sua; ancora se ti vedrà degna essere segnata del suo suggello. Or t'arma collo scudo della pazienzia a tutto sostenere, il quale perderai se a dosso esso non tel lega. Tu non ti scuotere, non fuggire, non pregare per tua pace; ben voglio prieghi che non pecchi, e non perda pazienzia.
In tutti stati loda Iddio, rendi grazia, accenditi ad amore. Deriditi di te stesso, vederti percosso con cagione per iustizia, e più sanza cagione per tua corona; e molto più specchiandoti nel divino volere, sentendoti se puoi col Diletto cominciare a saglir la croce. Questo è il letto concupito nella presente vita; dove lo sposo ignudo riceve la sua diletta nelle sue preziose braccia, ignuda. Chi tale stato rifiuta o fugge, nega volere essere sposa del Diletto, o traditrice rompe la fede data, o ruba se tutta impromessa.
Ascolta la ragione, perché debbi tutto pigliare e nulla rifiutare. Dice, perché nel fuoco si pruova l'oro e l'ariento; e gli uomini degni d'esser ricevuti, nel camino dell'umiliazione e dispregiamento. Vuolti Iddio fare oro di carità, ariento di sapienzia, e uomo di divinità. Oro s'affinisce nel fuoco. Sa' tu perché tu non ami con tutte potenzie interiori ed esteriori? perché è mescolato in te qualch'altra mistura che oro. Può stare teco mistura di zolfo di peccato, di terra d'amor mondano, di ferro di propria presunzione, di rame di tua estimazione, di piombo di propria dilezione, o d'ariento di studio per umana lezione; come fu in Paolo, per lo quale voleva difendere sua opinione. Da tutte queste mescolanze purgano le divine tribulazioni.
Però disse nel suo libro l'Ecclesiastico: i vasi della terra pruova la fornace, e gli uomini giusti la tentazione delle tribulazioni. Però sappi che insino non se' tribolato, non se' purgato; e se non se' purgato, da Dio non sarai abitato; perocché non abita l'eterna Sapienza nell'anima malivola, né nel corpo subietto a peccati. Dovendo diventare argento di contemplazione, simil modo conviene le labbra della mente tua colla pietrella della fede, tolta dell'altare della passione, colle forbici dell'angoscia infocata da persecuzioni presenti, sieno purgate; però che simile ama suo simile. E il Verbo divino è nominato d'ariento, dove dice il Salmista: eloquia Domini eloquia casta, argentum igne examinatum, probatum terrae, purgatum septuplum. Non passa la luce bene, se non per vetro puro; e corpo non pulito luce ricevuta male rappresenta. Dispone di fare di te Iddio glorioso, uomo divino coniunto seco: necessario è prima sia provato se di lui se' degno; e se non se' umile, puro e paziente, nol puoi ricevere. Però ti lascia tribolare perché ti cognosca, e neghi te mortificato, tutto riservato; perché cognoscendoti l'amondi d'ogni difetto, e lui possa in te legare; perché appari per pazienzia a saperlo sostenere. Oh se sapessi di quanto peso e pena è Iddio all'anima non beata, e non secondo lui disposta, come desiderando lui diresti: prima pruovami come oro nella fornace delle fatiche molte cogli eletti tuoi, e fammi di te degno!
Dilettevole è la luce agli occhi puri, odiosa e penosa a' non ben sani; e al palato sano suave è il pane, allo 'nfermo grave. Il Figliuolo dell'uomo non fu prima veduto abitar coll'uomo, che nel cammino del fuoco tre giovani furono posti, ma non arsi. O sante tribolazioni, de' peccati remissione, della via diritta apparecchiatrici, mostratrici di luce, dello 'nferno serrata porta di ferro, aperto uscio del paradiso, campo di fiori divini, della Trinità camera parata, catena d'amore, amo di vita eterna, compimento di perfezione a chi le porta con ringraziare Dio dolce!
Seguita il suggello di questa risposta alla prima tua domanda, e dico: adopera con quello ricevi da Dio. Odilo non sorda, dicente, avendo dati i suoi talenti a ciascuno secondo la propria facultà: negotiamini dum venio. Non t'esca di mente la terribil sentenzia data dal piatoso Dio contro a quello aveva non barattato né gittato, ma sotterrato in luogo sicuro e mondo, l'unico talento ricevuto, solo per paura di noi perdere. Fu nominato iniquo servo, privato del talento e in perpetuo imprigionato. Hortamur vos ne in vacuum gratiam Dei recipiatis. Or mi diventa, anima del sommo Bene assetata, prudente mercatantessa; e non temere, perocché non puoi se non guadagnare, essendo riscotitore Dio. Come a quello iniquo servo disse: et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam, ut ego utique cum usuris exegissem illam? Convienti essere sagace e sapere ove si spacciano le mercatanzie che ti dà; e là le porta per guadagno.
In tre paesi si fa il mercato e spacciasi divina mercatanzia; inferno, mondo e paradiso. Nello 'nferno si spaccia giustizia, nel mondo carità, nel paradiso speculazione, e in tutti misericordia. In due provincie dividiamo il paese primo, cioè inferno e purgatorio. Nella prima s'usano di tre mercatanzie. La prima è disperazione. La seconda è errore e occecazione. La terza è bestemmia e maladizione. Altrove non si spacciano queste mercatanzie.
E però, posto per tua pruova Dio glorioso permettesse d'alcuna di queste tre pestilenzie fossi tentata, cerca di guadagnare con esse; mandale allo 'nferno, non le serbare di qua; ti farebbono povera, non ricca. Dica il tentato di disperazione: so tutto il presente tempo c'è prestato per potere dire nostra colpa, e il misericordioso Signore sempre presto a perdonare; so venne per gli peccatori non per gli giusti; però, disperazione, vanne allo 'nferno, sta' co' dannati. E se pure fusse sì forte non la potessi cacciare, di': bastimi quando sarò nello 'nferno tu mi signoreggerai, ora voglio mi lasci godere col mio Iesù mentre ch'io posso: ora voglio usare de' cibi della vita presente, che sono orazioni, virtù e penitenzie. E se così non ti potessi aiutare, sia certo non è tentazione diabolica né passione di spirito, ma infermità corporale per superchio d'omori maninconici occupanti la memoria e la fantasia, e però te ne fa' beffe.
Simile ti dico se tentata fussi di fede, e tua mente sentissi impugnare alle verità dello Spirito santo. Mandale allo 'nferno, e di': io non vi voglio, perocché io sono in luogo ove si vive di fede, verbo dalla bocca divina procedente. Della quale va' compera da chi ne vende, come la Scrittura santa e tutti i dottori approvati della Chiesa. Guardi da novità, e trovatori di nuove opinioni o vero fondatori di nuove sette. Gl'ignoranti e mal viventi ti sieno sospetti. Cogli de' fiori, e lascia stare le spine. Sia degli unitori, e fuggi i dividitori. Sappi che non puoi intendere o veder chiaro le verità divine nella presente vita, ma solo per specchio oscuro e figurante; e però allora ben godi quando non intendi i segreti nascosti.
Non cercare quello non puoi trovare, e non volere volare più alto che tu possa. Ora il Signore che ti dia quella fede piace a lui; e se così adiutata non fussi, sieti noto che tal tentazione è per tua salute; e non se' tu che neghi il vero, ma è lo spirito maligno, applicato coll'organo della fantasia o della memoria; e perturba la luce intellettuale, come uno vetro colorato posto innanzi alla potenzia visiva inganna l'occhio, giudichi essere d'uno colore quel ch'è d'un altro. Per lo simile dico dello spirito della bestemmia, che è lo spirito maligno coniunto insensibilmente colla lingua; ed esso bestemmia, e a te sanza muovere lingua par volere bestemmiare. A volerlo cacciare e non gli acconsentire e fare il contrario di sua suggestione, tanto benedici quanto esso tenta che maladichi, e da tal benedizione vinto, dopo non molto tempo si partirà confuso, vedendosi perdere e non avanzare. Lecito è imparar dal nimico. Raccordati non voleano innanzi tempo andare certi spiriti allo 'nferno, ma dicevano a Iesù: che di nuovo truovi in noi, o che mutamento è in te, che se' venuto innanzi al tempo ad iudicar noi? E quasi volevano dimostrare d'aver qualche speranza, cognizion di verità, e voler lodare Iddio; ma esso non lasciava dir loro, sapessino egli era Cristo. Quanto è stolta la creatura che può esser salva e pur vuole lo 'nferno in questa vita, per comparazione di quegli demonj che non possono essere salvi, e pure indugiano lo 'nferno quanto possono, come già è dimostrato.
Nel purgatorio si spaccia mercatanzia di tre sicurtà, cioè sicurtà di grazia, sicurtà d'accettevole penitenzia, e sicurtà di futura gloria. Sanno tutte l'anime del purgatorio sono in grazia. E se alla mente tua fusse tal mercatanzia presentata, rifiutala; perocché non s'usa in questa nostra regione, ove nullo sa se è degno d'odio o d'amore. Però non sia mai sicura Dio t'abbi perdonati i peccati. Dice il savio Iesu Sirach: de propitiatu peccatorum non sis sine metu. Per non mi stendere troppo non pongo le ragioni, ma bastati la sua autorità, o vero dello Spirito santo. E l'esemplo di Maddalena, e ancora di Pietro, ti confermi questo; i quali insino alla morte ebbono contrizione de' peccati loro, e fecionne penitenzia quanto durò la vita, posto fussono assoluti dal sommo sacerdote Iesu Cristo. Non bisogna però, per tal sentenzia, il peccato commesso si confessi più ch'una volta, ma ben sì richiede contrizione continua, universale; e particulare, quando di particular peccato ti ricorda.
Sicché dica con David: et peccatum meum contra me est semper. Ancora sono sicuri tutti gli esistenti del purgatorio loro penitenzia essere accetta a Dio, e satisfaciente de' peccati suoi. Cotal mercatanzia se alla mente t'è recata, ti paia adoperare secondo la divina volontà, rifiutala e mandala al purgatorio, dicendo: io sono serva inutile e difettuosa in tutte mie operazioni. Non dico tu creda fare male quando fai la volontà di Dio, osservi i comandamenti o consigli, ma dico tu conosca te tal bene non fare sanza difetto; e non presumere di accertare, questo mio fatto a Dio è in piacere. Pensava il Fariseo nel tempio orante, molto essere accetto a Dio, e la sua orazione a lui era in peccato. Odi Salamone dicente nel suo Ecclesiasten: sunt iusti atque sapientes, et opera eorum, in manu Dei; et tamen nescit homo utrum amore vel odio dignus sit, sed omnia in futurum servantur incerta, eo quod universa aeque eveniant iusto et impio, bono et malo, mundo et immundo, immolanti hostias et victimas et sacrificia contemnenti.
Sai come disse l'Angelo al popolo di Laodicia nell'Apocalissi? Questo dice il vero testimone, principio della creatura di Dio: so l'operazion tue che non se' né freddo né caldo. E poi, dopo poche parole, seguita a proposito: tu di' son ricco e arricchito e di nulla ho bisogno, e non sai che tu se' misero e miserabile, povero, ignudo e cieco. Per questa via ti dico proceda se ti paresse potere essere sicura, e dicessi: non posso dello 'nferno avere paura, tale speranza ho pura nella mente. Questo dono hanno quegli del purgatorio, e non vuole Iddio sommo tal roba s'usi nella vita presente. Il quale comanda a' discepoli suoi neminem per viam salutaveritis; cioè non promettete ad alcuno salvazione, mentre ch'è nella presente via. Ecco Paolo, tornato dal terzo cielo, gastiga il corpo suo e a servitù il sottomette, stando in forse che predicando ad altri esso non sia de' dannati. Chi sarà sicuro se Paolo teme?
Che farà il fieno se 'l cedro sta in tremore? Chi non è sicuro in terra di pace, come sta nel mezzo de' nimici molto? Come ninno è certo d'andare in inferno, così nullo è sicuro d'andare in paradiso. Ma, come Ezechiel, sta' tra 'l cielo e la terra; e così pendente temi del cadere e studia nel salire. E sì ti ricordo essere più facile il cadere che 'l salire, perché prona est ad malum omnis caro ab adolescentia sua. Non vivere sanza paura, perocché beatus homo qui semper est pavidus.
Portate alcuna volta ti saranno delle mercatanzie s'usano in paradiso. Or sia savia, rifiutale qui mandandole per te dove si spacciano, e così guadagna. Tre ragioni di merce s'usano nella patria sovrana; cioè libertà vera, pace piena, vision chiara. Come dice san Paolo, quella nostra madre, ch'è di sopra, Ierusalem è libera; e sola fa i figliuoli liberi. Questa libertà è principalmente di non poter peccare; come prima e pessima servitù, e della quale dice il Salvatore: qui facit peccatum servus est peccati. Circa questa parte forse per sperienzia sai, o almeno per scrittura, a certi spirituali venire tale e sì fatta tentazione di non peccare venialmente; che noi potendo conseguire o vengono in tedio di mente, o in maninconia e mancamento di celebro, o veramente in disperazione della vita beata. E perché non possono astenere da' minuti mali ruinano ne' massimi, diventando nimici d'ogni buona operazione. Sia cauta circa questo la prudenzia tua; che se ti fosse presentata tale tentazione, dica che sia la ben venuta, ma mandala umilmente in paradiso; e di' che ti t'aspetti, però che di qua tu non la vuogli dove non s'usa.
Raccordandoti che sette volte il dì cade il giusto, e sì ritorna. Quanta superbia è di voler essere Dio, aver di qua quello non si concede, ribellare a quello che Dio vuole permissivamente in tutti gli uomini.
La seconda mercatanzia della patria beata è pace piena, dove delectantur in multitudine pacis; perocché, come dice David parlando a vita eterna, posuit fines tuos pacem. Questa è l'altra sottil tentazione all'anima in questa vita presentata, di voler pace col mondo, non dispiacere ad altri, non sentire tentazioni, poter orare a sua posta, contemplare quando le piace, digiunare quanto vuole, e simile dell'altre spirituali e virtuose operazioni; la quale non avendo, però che sarebbe contra la somma Verità dicente, in mundo pressuram habebitis, in me autem pacem, entra la creatura in impazienzia, dubitazione di fede, odio delle virtù, ruina di se stessi, mormorazione contra Dio. E però se vengono alla mente tua tali desiderj, ricevigli allegramente, e mandagli ad aspettarti in vita eterna dove è l'uso di quegli, e per questo stato gli rifiuta. E se pure stessino fermi qualche dì con affetto, usagli con paura, abbigli sospetti e grida per la tua salute: vien dolor con fatica, obbrobrio colla morte siate con meco insieme; perocché per molte tribulazioni ci conviene entrare nel reame del cielo, secondo il dire di san Paolo. Però disse santo Iacopo: omne gaudium existimate, fratres mei, cum in varias tentationes incideritis. Guai a chi non ha degli scandali! disse messer Iesù dolce e diletto. Chi di qua domanda pace tale, di là sentirà guerra sempiterna; e chi di qua vive come buon combattitore, di là sentirà pace e riposo infinito.
Veggono i cittadini sanza mezzo, e noi peregrini per ispecchio oscuro. Sentendo adunque te essere visitato in sogni, o per mentali imaginazioni, o vero per altre corporali visioni, e dicendo più, per nuove astrazioni, guardati, cognosciti, pruova lo spirito se è da Dio o veramente dal transfigurato angelo di luce. Umilia ti conservi, e quanto puoi fuggi, più dubitando dell'astuzia serpentina che accostandoti d'avere nuove o divine rivelazioni. Sappiendo, come in altro libro hai letto a te caro e dimestico, nullo dà fede a simili visioni che non ne rimanga ingannato. E se sarà da Dio, quanto più te umilierai non ti riputando degno, tanto più cresceranno. Quanto più fugge Moise e Ieremia il dono del profetare, tanto più perfettamente è donato a loro. Con questa tua umiliazione le manda innanzi a te nel beato regno, e dici con David: portio mea, Domine, sit in terra viventium. Se pure profeta ti facesse Dio di qua, fa' che tu profeti.
Ma ancor dico guardi, ch'io n'ho veduti assai, ingannati e molto pericolati; ed il contrario non è ancor noto a' sentimenti miei.
Quel che avanza fra queste due ragioni di mercatanzia sono i talenti usati nel presente modo; i quali ricevuti poni a guadagnare insino torni il donatore a dartene più, sapendo non riceverai insino a tanto il primo non multiplichi adoperando; e, come detto è, quello ricevuto perderai se esso ozioso terrai. E non puoi venire a stato di perfezione se non usi quello Dio ti dà. Ti vuole menare di grado in grado; però che actus activorum sunt in patiente disposito: tanto è a dire l'operazioni degli operatori si richieggono il subietto disposto; come il fabro prima dispone il ferro col fuoco, e poi il batte col martello. Se il granello del grano non cadesse in terra non morrebbe, se non morisse non nascerebbe, se non nascesse non sarebbe sarchiato, se non fusse sarchiato non crescerebbe, non crescendo non spigherebbe, non spigando non granerebbe, e non seccherebbe se non granasse. A che si mieterebbe se non fusse secco? o come si batterebbe se prima non fusse mietuto? Non si monda se prima non è battuto, e prima si monda che sia macinato; pane non se ne fa se non è macinato.
Or così pensa di lavorare in quel talento che ti dà Dio, insino che esso torni a darti altro. Verbigrazia, esso ti dà una infamazione? lavora con l'umiltà tanto esso torna a darti la fama tua. Donati una tentazione? tanto combatti per fortezza ch'egli ti venga a dare tranquillità. Permetteti una infermità? guadagna con essa per pazienzia per insino ti dia morte o sanità. Chiamati all'atto della vita attiva?
tanto lavora con carità ti ponga nella contemplativa. Hatti posta nella contemplativa? tanto l'usa per sollecitudine, tu venga per lui alla sua tranquillità; e mai non cercare altro che fare sollecitamente l'ufficio t'ha dato, e compiutamente sanza difetto quanto puoi; e crescerai avendo più prezioso stato. Così dice a tali operanti: o avventurato servo buono e fedele, che nel poco se' stato fedele, sopra molto ti porrò padrone; entra nel gaudio del tuo signore; sia creda, e di servo diventa figliuolo. E per contrario, dandoti a sapere non riceverai più se prima non bene usi il meno, dice: chi infedele è suto nel poco, come gli si può fidare il più? Chi mal tratta un quattrino, fidar non gli si debbe uno fiorino. E per questo intendi che se tu non usi fruttuosamente ed in purità conservi i beni naturali, come sono le potenzie dell'anima e del corpo, non riceverai degli spirituali, che sono perfezione de' naturali. Se intelletto non guardi, sapienzia non riceverai da Dio; se non difendi la volontà da tristi amori, non ti manderà la sua santa e sincera carità.
Non vuole in fradici vaselli porre i suoi preziosissimi tesori, né gittare le perle innanzi a' lotosi porci. Adunque, conchiudendo la domanda prima, omni custodia custodi cor tuum; con tutta sollecitudine guarda la mente tua e tutto quello che t'è dato, sicché dica in verità: anima mea in manibus meis semper, et legem tuam non sum oblitus. Explicit responsio prima.
Scripture echoes
- ↩Ps.55.9 — I would hurry my escape from the raging wind, from the storm.
- ↩Ps.55.7-Ps.55.8 — And I say, "Who will give me wings like a dove? I would fly away and be at rest." Ps.55.8 — Look, I would flee far away; I would lodge in the wilderness. Selah.
- ↩Ps.55.8 — Look, I would flee far away; I would lodge in the wilderness. Selah.
- ↩Ps.73.25 — Whom have I in heaven but you? And with you I desire nothing on earth.
- ↩Ps.73.26 — My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
- ↩Luke.22.31 — Simon, Simon—look—Satan has demanded to sift you like wheat.
- ↩Exod.32.15 — Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets written on both sides, on one side and on the other they were written.
- ↩2Cor.3.5 — Not that we are sufficient in ourselves to claim anything as coming from ourselves; but our sufficiency is from God.
- ↩Isa.66.1 — Thus says the LORD: The heavens are my throne, and the earth is my footstool. What house will you build for me, and what is the place of my rest?
- ↩Matt.8.29 — And behold, they cried out, saying, "What do you have to do with us, Son of God? Have you come here to torment us before the time?"
- ↩1Cor.13.12 — For now we see in a mirror, dimly; but then face to face. Now I know in part; but then I shall know fully, even as I have been fully known.
- ↩1John.4.1 — Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.
- ↩2Cor.11.14 — And no wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.
- ↩Gen.3.1;2Cor.11.3 — Now the serpent was more crafty than any other animal that the LORD God had made. And he said to the woman, "Did God really say, 'You shall not eat from any tree of the garden'?" 2Cor.11.3 — But I am afraid that, as the serpent deceived Eve by his cunning, your minds may be corrupted from the simplicity and purity that are toward Christ.
- ↩Jer.1.6-Jer.1.9 — Then I said, "Ah, Lord GOD! I do not know how to speak, for I am only a youth." Jer.1.7 — But the LORD said to me, "Do not say, 'I am only a youth,' for to everyone I send you, you shall go, and whatever I command you, you shall speak. Jer.1.8 — Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD. Jer.1.9 — Then the LORD reached out his hand and touched my mouth, and the LORD said to me, "See, I have placed my words in your mouth."
- ↩Matt.25.21 — His master said to him, 'Well done, good and faithful servant. You were faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.'
- ↩Luke.16.10-Luke.16.12 — The one who is faithful in a very little is faithful also in much; and the one who is dishonest in a very little is dishonest also in much. Luke.16.11 — If then you have not been faithful in unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you? Luke.16.12 — And if you have not been faithful in what belongs to another, who will give you what is your own?
Notes
- 1 ↩The older Italian construction is syntactically difficult; the translation takes it to mean that no other immediate agents occur to the author beyond those listed.
- 2 ↩The Latin phrase can mean “because of myself” or “within myself”; the causal sense best fits the argument about the soul's own natural movement.
- 3 ↩Literally, the child's soul is described as “separated and unbaptized”; “who dies unbaptized” makes explicit that separation refers to the soul's separation from the body.
- 4 ↩“Accidental” is used in the scholastic sense of operations that do not belong to the soul's essence.
- 5 ↩These are virtues that perfect contemplation or understanding and virtues that perfect action.
- 6 ↩Literally, “by rebound”; here it means through an indirect or mediated influence.
- 7 ↩The statement reflects a premodern cosmology in which the heavens were believed to influence bodily temperament.
- 8 ↩“Common sense” is used in its scholastic meaning: the inner faculty that coordinates the information received through the individual senses.
- 9 ↩The compressed phrase describes memory as giving rise to an act of understanding.
- 10 ↩Literally evokes raining or drizzling something into the soul; “pours into” preserves the image in natural English.
- 11 ↩The phrase denotes foundations consisting in the absence of due goods: love and truth.
- 12 ↩The unnamed speaker is identified as the Psalmist from the quoted Vulgate text and its immediate biblical context.
- 13 ↩Literally, “you have no gall”; here gall signifies bitterness or malice.
- 14 ↩“Hatred of yourself” is the source’s severe ascetical language for rejecting the sinful or self-centered self, not a modern psychological endorsement of self-loathing.
- 15 ↩Rendered as “your heart’s desire” because the word denotes the soul’s loving inclination here, not mere emotion.
- 16 ↩Literally, “the God of my heart”; the idiomatic biblical sense is that God is the heart’s strength.
- 17 ↩The source presents created perfection as an ordered, countable series of degrees.
- 18 ↩Here “or rather” appears to clarify “state” as a perfect movement proceeding from God, rather than present a simple alternative.
- 19 ↩“Subject” is used in its philosophical sense: the recipient in which an influence or quality is received.
- 20 ↩The unusual term appears to identify the Holy Spirit as the one who breathes or inspires the gifts.
- 21 ↩The phrase literally means “seven principal virtues”; it may refer to the three theological and four cardinal virtues.
- 22 ↩Literally “indiscreet greed”: an ungenerous refusal to share useful teaching, rather than greed for money.
- 23 ↩The phrase is scholastic and somewhat compressed; it appears to describe divine illumination surpassing the mind's existing powers or capacities.
- 24 ↩Here ut is temporal in sense—“when/as”—rather than expressing purpose.
- 25 ↩Literally, “they do not count the carats of perfection”; the source uses the measurement of precious metal as an image for properly assessing the degree or quality of perfection.
- 26 ↩The phrase literally describes flying “without defect”; “without faltering” preserves the image in natural English.
- 27 ↩The embedded Latin maxim literally says that no love endures unless its fruit or benefit preserves it.
- 28 ↩The paradoxical language of weight is retained because the passage imagines divine desire as a weight whose very excellence makes it rise.
- 29 ↩The embedded Latin quotation literally uses an intensifier meaning “how manifoldly”; “how deeply” conveys its force in natural contemporary English.
- 30 ↩The image continues the balance-scale metaphor of the preceding section: divine love remains in the higher scale even while stooping to help others.
- 31 ↩The opening reading “Parti si partisse” appears corrupt; the translation follows the plausible sense “Par ti si partisse,” introducing a rhetorical question.
- 32 ↩The source reverently calls Christ “the Beloved”; Paul’s impossible wish expresses the extremity of his love for his people.
- 33 ↩Rendered “the giver of the law.” The unusual word “componitor” appears to carry the sense of one who establishes or gives the law.
- 34 ↩Here “talento” appears to mean a calling, disposition, or appointed path rather than a monetary talent.
- 35 ↩Literally, “by means of an instrument.” The expression probably refers to a human intermediary or spiritual director through whom the soul submits to God.
- 36 ↩The transmitted wording literally suggests “acceptable people”; the translation supplies “to God” from the evident sense of the scriptural passage.
- 37 ↩“The supreme Sun” is a devotional image for God.
- 38 ↩The implied subject is understood from the surrounding discussion to be God.
- 39 ↩The phrase is syntactically difficult; it is rendered as an assault upon faith in keeping with the surrounding catalogue of trials.
- 40 ↩Literally, approximately, “turned into hell while alive”; the translation preserves its image of extreme living anguish.
- 41 ↩The compact Italian may mean that providence is contemplated and seen clearly by the blessed; the English preserves both contemplation and radiance.
- 42 ↩Derrate ordinarily means goods or provisions; here it is an ironic metaphor for the trials just listed.
- 43 ↩The pronoun is taken to refer to God, who must secure the shield of patience upon the person.
- 44 ↩The prohibition is against praying simply for personal relief, not against prayer itself, as the second clause makes explicit.
- 45 ↩Literally, “a human being of divinity”; the phrase describes transformative participation in divine life, not identity with God.
- 46 ↩The phrase refers to learning acquired through human reading or instruction, contrasted here with wisdom purified by divine trial.
- 47 ↩The identity of this Paul and the episode intended by the author are uncertain.
- 48 ↩Literally, “divine tribulations”: sufferings understood as permitted or sent by God for purification.
- 49 ↩The imagery appears to combine Isaiah’s purification of the prophet’s lips with a burning coal taken from the altar and the author’s own allegorical identification of the stone, altar, and tongs.
- 50 ↩The syntax and the form “neghi” are uncertain; the translation follows the apparent sense of discovering oneself mortified and restrained through trial.
- 51 ↩Literally, the text appears to say that he may “bind in/to you.” The translation preserves the likely image of God joining or binding himself to the purified person.
- 52 ↩The striking claim is preserved literally in sense: God’s presence is experienced as burdensome and painful by a soul not rightly prepared for him.
- 53 ↩The reading “cammino” likely represents “camino,” meaning a furnace or fiery oven; the translation follows that contextually required sense.
- 54 ↩Literally “a hook of eternal life”; the image suggests a hook that catches and draws a person toward eternal life.
- 55 ↩The compact phrase may mean either bearing tribulations while thanking the gracious God or thanking God sweetly; the former is adopted as the more natural contextual sense.
- 56 ↩The commercial metaphor behind “adopera” anticipates the section’s call to trade or invest the gifts God gives.
- 57 ↩The source reads “di noi perdere,” which appears to be a corruption or typographical error for “di non perdere”; the translation follows the sense required by the parable.
- 58 ↩“Riscotitore” presents God as the one who collects what is due or settles the final account, continuing the section’s commercial metaphor.
- 59 ↩Rendered as “contemplation” because the context concerns the spiritual activity proper to paradise, rather than abstract speculation.
- 60 ↩The source uses food metaphorically for the spiritual practices that sustain a person during this life.
- 61 ↩This reflects the premodern medical theory that an excess of melancholic bodily humors could disturb memory and imagination.
- 62 ↩The source uses the technical penitential sense of satisfaction: penance accepted as answering for the temporal consequences of sin.
- 63 ↩The author continues the preceding section’s extended commercial metaphor for spiritual certainty.
- 64 ↩“Counsels” refers to evangelical counsels or acts commended beyond what is strictly commanded.
- 65 ↩The quotation follows the source’s traditional Latin wording; its point is human uncertainty about one’s standing before God.
- 66 ↩The older Italian syntax is compressed; the sense is that the preceding warning should govern the reader whenever she feels spiritually secure.
- 67 ↩Literally, “such a thing be used”; in context it means claiming the certainty of final salvation that belongs to the souls in purgatory.
- 68 ↩The author interprets the Latin command “greet no one along the way” through a wordplay between greeting and salvation, applying it to assurances of final salvation.
- 69 ↩Literally “fearful”; rendered “watchful” to express enduring spiritual caution rather than constant terror.
- 70 ↩Rendered as “permits” to preserve the theological distinction between what God positively wills and what God allows.
- 71 ↩Rendered “new raptures”; the phrase appears to refer to ecstatic withdrawal from ordinary awareness, though its precise experiential sense is uncertain.
- 72 ↩The feminine pronoun most likely refers back to the visions or revelations: the counsel is to defer their enjoyment to the blessed kingdom rather than seek them now.
Rule for Family Care — Opening companion
A prayer for every moment, already on your phone
Chosen Portion puts a curated historic prayer in front of you each day — so the words are there before the moment arrives.
Chosen Portion is the digital descendant of the carried prayer book: the short daily prayers this collection preserves, delivered one a day to your pocket.
- One short, memorable prayer delivered daily — build your repertoire a card at a time
- Prayers matched to real situations: fear, gratitude, decisions, grief, sleep
- Save favourites into your personal pocket collection you can open anywhere